某東的價格政策絕對是和老美學的
04-24
By CuffedRocker, 2018/04/10 @ 易言堂 (ID: easy-peasy)
人生在世,有些事兒是不可避免的,比如交稅。
So 最近一段時間,美國人民比較忙,因為每年最晚4月15日要提交納稅申報表 tax return (意思 不是退稅 不是退稅 不是退稅 !!!)。當然,今年有點不一樣,4月17日截止。
老百姓自然想少交點稅,需要合理利用稅收優惠政策,也要搞清楚三個詞兒: exemption、deduction 和 credit。
三個詞都代表減稅,但具體意義不同。簡單來說,前兩個減少的是 應稅收入 (taxable income),最後一個直接減少需要繳納的金額。
Tax exemption 免稅額
直接從應稅收入中扣除,基本人人可以享受,比如4口之家,按老美現行稅法,每人免稅 4050 美元。
Tax deduction 減稅額
主要是針對支出的。還是4口之家,兩個孩子上學,申請了助學貸款,那麼利息可以從應稅收入中扣除。
我們現行的房屋按揭貸款政策也是一樣的,利息可以抵稅,也是從應稅收入中扣除。
Tax credit 特惠額
credit 有榮譽的意思,所以 tax credit 可以看作一項榮譽。
內心充滿陽光的人,做了對社會有益的事兒,政府在稅收上予以獎勵,力度比前兩種更大,直接減少納稅額
以上可能有點複雜,舉個通俗的例子。
在強東家買東西,打開訂單詳情頁面,可能是這樣的
Explanations
三個詞的區別,清楚了嗎 O(∩_∩)O
更多文章,敬請訪問微信公眾號:easy-peasy
推薦閱讀:
※究竟怎樣背英語單詞才有效?
※Back-to-Back
※英語押韻俚語與金融行話
※英語作文差?你可能需要提高英語寫作的辭彙搭配能力!
※網路流行熱詞的英文簡寫你看得懂幾個?