懶人的英語口語提高之路

本人國內大學本科英語翻譯專業畢業,在校期間成績從未排到前十,綜合排名總在20和40間徘徊,院里同一級段也就60人左右,從未拿過獎學金,偶爾曠課,很少參加社團活動,所以嚴格意義上我並不算標準的好學生。

大學懵懵懂懂過去兩年,英語口語也並沒有明顯提高,反而說英文時總有浙江方言的味道。與之形成明顯對比的是我最好的朋友(她在廣州某著名機構當雅思老師),她的發音幾乎就是American native speaker。每次她在課上用英文發言的時候,頓時電石火花地秒殺眾人,渺小的我只能在一旁仰望,望而卻步,似乎她與我之間隔著一條無法跨越的鴻溝。

很不甘心

我問她,「為什麼你的發音這麼好,你是怎麼達到現在這個水平的?」 她給了我一個很簡單的回答:「練啊!我高中的時候每天就跟著磁帶練,一邊聽,一邊練,盡量跟磁帶發音一致就好了。我剛開始的時候也像你這樣,時間長了,效果就出來了。」

我其實蠻失望的。什麼呀?!完全沒有技巧嘛!不是有三個月提高英語口語之類的捷徑嘛!既然毫無技巧可言,那麼誰都可以做的到。只要功夫深,鐵杵也能磨成針。這麼簡單的道理為什麼我早不明白!大學頭兩年一直寄希望於走捷徑,然而事實上並無捷徑可走。無路可走,便只有披荊斬棘了。

當然我還是懶人一個,惰性並不會像勵志電影的情節般被熊熊的鬥志一夕之間燃燒殆盡。早上在湖邊大聲晨讀的學子,我不是。夜晚熬夜苦讀鑽研語法,我也沒有。圖書館達人競選人應該都是我的同學。(話說,有一晚,我在校園路上遇到一個好朋友,我問她現在去哪裡,她說 「去夜店」 。所以"夜店」後來變成圖書館的代名詞。)

但是我做了兩件事情,閱讀模仿

閱讀是提高辭彙量的最快方法,尤其是閱讀雜誌報刊。閱讀不在於量,而在於深度。這裡的深度不是語法結構,修辭,使用手法等「語言評論家」式的深度。我指的深度是對於文章的理解度。我以前經常會有這種感覺,單詞我都懂,但卻不知道作者想要表達什麼。科學研究表明,人對於感興趣的事物專註度會高許多。所以為了更好地理解作者的意圖,我開始閱讀自己感興趣的文章,美妝,心理學,女權主義等等。很多人學習的誤區在於一開始就閱讀枯燥的英文經典名著。拜託!你問問美國人,他們有幾個人會在八九歲的時候閱讀莎士比亞托爾斯泰。我們的智力水平不止八九歲,但語言水平就人神共知了。所以從相對的簡單的,感興趣的開始著手,無論你喜歡科技也好,美妝也好,興趣沒有貴賤之分,選自己所選,讀自己愛讀的就好

若真喜歡名著,像我這樣的懶人,總是先看BBC經典名著改編的電視劇和電影,簡奧斯汀系列,《亂世佳人》我大概看了三遍左右。因為有畫面的幫助,人物性格和關係,故事情節已經提前梳理好,閱讀文字就相對輕鬆很多。

除了深度以外,如何積累辭彙量呢?每個人都有自己的小竅門。有人會在電子詞典里建立生詞本,有人手抄,而我身為懶人,立志不做頭懸樑錐刺股這種事情。我雖然經常查生詞,但很少做筆記。這是吸取教訓的結果。因為即使筆記做得再完美,我壓根就沒有時間和精力回顧筆記內容。通常情況是筆記本被遺忘在某個角落,等下一學期開學整理時才被發掘。所以我使用了一個非常低效率的方法,只查生詞,不做筆記。有閱讀量做基礎,同一個單詞查到第四五次的時候,就很自然地被大腦儲存在長期記憶里。雖然效率低,但效果佳,屢試不爽。

模仿其實更簡單。我就是跟著網上的VOA,BBC,NPR的新聞資料一一句話一句話跟讀。如果覺得自己哪裡發音彆扭,就反覆播放同一句話。有時候甚至反覆重播十五次,直到自己滿意為止。跟讀過程中,一定要仔細琢磨自己的發音與native speaker的發音有什麼區別。跟讀久了,就會發現大多數發音習慣都有律可循。當然這一過程枯燥至極。我有時候坐下來不到半個小時就轉移到看英文電視劇,一邊看,一邊還安慰自己我是在學習。

看英文電視劇是我至今為止用過最沒有效果的方法。百分之九十九的人都會深陷在電視劇情節中,目不轉睛地盯著中文字幕。畢竟有研究表明,人的大腦在看電視時處於非常不活躍的狀態。所以如果想用單純看電視劇來藉機提高英語口語,那麼我只能說一句,痴人說夢。除非你跟著演員一句一句跟讀,不斷按暫停鍵,這是非常挑戰人的自制力的。

大概經歷了一年半左右,再加上兼職翻譯的工作實踐,基礎的英文交流不在話下。英文發音儘管還是帶著中文的烙印,但是已經不能成為交流的阻礙。而且我認為有中國發音特色並沒有什麼大的問題,只要對方能百分之百聽懂就好。畢竟我又不是美國人,沒在英國留學過,沒必要裝得像別的國家的人,保有民族特色嘛!

我現在在澳洲工作,去年花了一個月準備,雅思考到平均分8分。除了本職工作外,還兼職雅思家教。我的學生有來自法國,捷克,印度,日本和台灣的。。。她們或者想要申請簽證或者申請學校,我都能在預期的時間內幫她們實現目標。我的家裡人覺得不可思議,嘲弄道:「你一個中國人,跑到澳洲教外國人英文,講講別人都不相信!」

是的,我就是這樣。

我可以做到,你也可以


推薦閱讀:

令面試官刮目相看的英語自我介紹(乾貨分享)
一句話翻譯分享(醫學類)(19)
同聲傳譯公司:同聲傳譯常用到的翻譯技巧
飛鳥集精選 - 139
翻譯公司翻譯流程是怎樣的

TAG:英語學習 | 英語口語 | 英語翻譯 |