標籤:

斯蒂芬·科爾特《藍領詩歌》

藍領詩歌

Blue Collar Poetry

作者:〔美〕斯蒂芬·科爾特(Stephen Kolter)

2014年8月29日發表於《South 85 Journal》期刊博客

譯者:吳季

  我想我是一個藍領詩人。我有一份工廠的工作,而我寫詩。我零零星星的正規教育幾乎已忘個精光。我的許多詩都是在工廠工作的時候寫的,或者寫的是在那裡的工作。那麼,事情就這麼定了,對吧?

  去年我才意識到有「藍領詩歌」這麼個東西。我們或許可以說,惠特曼以他的美國生活頌詩開了個頭,儘管有來自其他國家的先例。桑德堡在上世紀初繼之以全體行業的工人的哀歌。我甚至覺得我還在給他們的亡魂寫作。

  每當拿起一本文藝雜誌[1],我就先翻翻投稿者的學歷,儘是這樣那樣的學位[2]。看來我們這些沒受過正規教育的傢伙就別指望發表詩歌或其他玩意了。「帶上你過氣的老歌,自個兒玩去吧!」

  我想我是古怪的,一個異類。我的意思是,我曉得跟我一塊兒工作的夥計們除了體育賽事得分就不讀任何東西。事實上,他們解釋統計數字的天賦讓我很是吃驚。他們唯一的寫作是在洗手間的牆上進行的。不過,我真有那麼怪嗎?

  然後,令人驚訝的某一天,我發現了一份名為《藍領評論》(Blue Collar Review)的期刊,大門為我打開了。由此開始,我發現了很多志同道合的作者正做著我一直在做的事;努力工作,能寫的時候就寫,僅僅是在這個看起來並不想要他們茁壯生長的世界上儘力而為。萬歲!我開始買他們的書,並和他們中的一些人通電郵。一個世界終於為我打開了。

  我曾試圖找到「藍領詩人」的定義。我發現了許許多多的藍領詩人,但是關於這個小團體並沒有具體地存在某種運動。就我得到的說法,一個藍領詩人是一個工作的人。我不想太過深入去劃定界限,也不想說詩人必須從事於什麼樣的工作,但是讓我們這樣說吧,通常是讓你流汗吃苦的工作。

  我也聽說,藍領詩人通常缺乏正規訓練。這可能是他們一開始就從事藍領工作的原因。然而,我不認為一個學位就必然把誰擋在門外。如有可能,我會去上學的。憑這就該把我逐出伊甸園?[3]這可能取決於你問誰。我確信存在著一些反對勢利的勢利小人,他們有一套牢不可破的明確的訓令。我討厭那樣。那種心態正像反精英的精英人士。

  對我來說——無論哪方面我都不是個行家——「藍領詩歌」是現實的。它處理現實生活中的問題。這些問題幾乎都和現實生活中的人們相關。然後,它把平凡世界加工成某種美好的,動人的,甚至是深刻的東西。

  但不止於此。藍領詩歌中承擔著一種特殊的苦難,對那些幾乎不擁有實際的財物或權力的、受詛咒的卑微者的一種施洗[4]。事實上,藍領詩歌就其核心來說,是給那些無人理會的小人物的祝福[5]。是誰製造了你的所有的小玩意兒?是誰帶給你早晨餐廳里的咖啡和雞蛋?誰的辛苦工作給你帶來了舒適?你以為這些都是天上掉下來的嗎?

  這聲音中有戰鬥,一種帶著非常具體而又指向無形的某種東西的鬥爭。即使未被覺察,它仍然是一場維持生存的戰鬥。不只是戰鬥,它還是我們及時舉行的歡慶,儘管被傷害,受打擊,而且疲憊不堪,但仍舊富於活力。

  在通常被稱為「藍領詩歌」的東西當中,我最喜歡的,是表面上易於理解,而又有無窮深度的那種。如果我喜歡關於這個故事的某些東西,我會越鑽越深。這裡沒有用某些秘密的後現代語言編撰的難以破解的謎語。我在幾年大學裡做得很夠了。給我一些東西,讓我想一讀再讀,並從字裡行間找到普遍真理吧。這就是「藍領詩歌」通常提供給我的東西。

  再說一遍,我不是行家。這也不是關於創造性寫作的一場新運動的成熟文章。我只是想開啟一場討論。也許會有一場讓人們將來討論上幾個世紀的新運動發生。也許不會。也許會有像我這樣的人讀它,乃至發現存在著其他的同類人。

  我是一個藍領詩人。更重要的是,我們有很多人在那裡工作,奮鬥,生存,寫作。我們所缺乏的正規教育,我們以勇氣和毅力來彌補。誠實,現實生活,勇氣和毅力。我們的手上和腳上有老繭,我們的汗衫里有汗漬,我們粗魯的咒罵中有默默的祈禱。我們寫作是因為我們必須要寫。我們內心的衝動不會停息。

  人們告訴過我,寫作是浪費時間。甚至偶爾我也相信他們的話。然而,每一天,我從後兜里掏出黑色小筆記本,像是打開一扇通往更美好世界的門,這一切是有意義的。我希望在那個世界裡找到更多的人。同時,我們可以確認心靈之中那振奮的聲音在說:「堅持下去。專註於那值得爭取的東西,永不停止前進。永不。」

作者簡介〕斯蒂芬·科爾特(Stephen Kolter)是一個詩人,Creeping Lotus報紙編輯,和一名工廠工人。他的大部分作品是在工廠地板上寫的,或是關於他的同事們的。他有一本藍領詩歌集,題為《從地板上》,即將由Cat in Sun出版社出版。他最近的作品發表於Blue Collar Review、Relief Journal、Lucid Moon,以及其他獨立的雜誌上。曾獲2014夏洛特·西蒙·米勒詩歌獎(Charlotte Simon Miller Award)。他的網址:www.stephenkolter.com。(說明:網址無法打開,作者資料也幾乎查不到。——吳季)

原文鏈接:Blue Collar Poetry - South 85 Journal

[1] 文藝雜誌:lit mag,即literary magazine的縮略語。

[2] 儘是這樣那樣的學位:原文羅列了MFA, MFA, BA等等,茲略過不譯。

[3] 意思是:是否藍領詩人,不應當看學位。不要只因為誰讀了大學,受過正規訓練,就認定不能算「藍領詩人」。

[4] 施洗:原文為confirmation,基督教中的堅信禮。

[5] 祝福:原文為beatification,天主教中的宣福禮。


推薦閱讀:

最近半年的詩作集合
丁酉年詩作
身體的每一部分都在叫囂著我愛你。
勇者強者歡迎上船,未知水域而今首航。

TAG:詩歌創作 |