日語速通教室
04-20
為了腦疝手術病人恢復好一些
1 日語句子的構成 日語是以動詞為核心構成句子 可以認為日語句子是動詞加動詞的修飾語最基本的兩個が 表示動詞的主語
を 表示動詞的賓語一定不要按照日語書里從 「は」 開始學例子
先要有一個動詞比如中國人最喜歡的吃 食べる然後加一個主語 山田(さん) 後邊再來一個が山田(さん)が食べる由於是及物動詞還要再來一個賓語
那麼就是 ご飯 再加一個を
注意日語里句子的核心也就是動詞一定要在最後所以句子是這樣
山田(さん)がご飯を食べる
不要被主謂賓的思維僵化住
主語和賓語都是動詞的修飾語 也就是和副詞是等價的2 簡單說一下助詞的意思
助詞表明了他的句子成分 也就是他修飾動詞的方式
で
一般表示奪格 把名詞副詞化
に
一般表示與格 把名詞介詞化
へ
大概是方向格 也是介詞化
の
所有格
另一個功能是把形容詞變成名詞
な
這個是把名詞變成形容詞
大致就這些了 真正有實際意義的非常少
3 最後講一下最常見的助詞 「は」
這個詞和其他助詞完全不同 屬於句子的前置詞
「私は」恐怕是日語書里最常見的第一句話開頭 翻譯成「我是」之類的 其實這是完全錯誤的
「私は」這個句子開頭非常類於 法語的這種句子
Il me semble que
Il mappara?t que
は前邊的詞是整個句子的前置詞 是所有動詞修飾語的修飾語
寫一個這樣的句子就更好理解了
私は胃が痛い
千萬不要去學日語書里的所謂「は和が的區別」 那樣只能越學越糊塗
另外可以這麼理解
は後邊的が如果有一樣的前置詞就可以省略掉
」 私は私が 「 寫成「私は」 一個就可以了
推薦閱讀:
※【N1】03.20朝のNHKニュース
※【N2】03.09 午後のNHKニュース
※強悍的B型血!不同血型人的學習方法
※原來,《世界人名翻譯大辭典》也妥協了日語的「糸」字
※【N1】03.13朝のNHKニュース