標籤:

咱老北京的這些地名,只有1%的北京人全部認識!

「大柵欄」不讀「da shi lanr」

讀「da zha lanr」

「東四十條」不讀「東、四十、條」

讀「東四、十條」

「錢糧衚衕」的「糧」不讀「liang」

讀「lòu」

有個玩笑話是這樣說的

可以用一個人能否念對地名

來考察一個人的北京話水平

今天

小編找來了一些北京地名

看您認識多少分呢?

馬家堡

「堡」讀「pù」

馬家堡,原名馬家鋪,「鋪」通「堡」,本為驛站。大約明末清初成村,曾是京南著名的村莊。馬家堡,位於北京西南方向,隸屬丰台區。

國子監

「監」讀「jiàn」

國子監是元、明、清三代國家設立的最高學府和教育行政管理機構,也是中國古文化的代表性建築,國子監主體建築經歷700多年依然保存完好,是唯一保存完整的古代最高學府校址。

給孤寺

「給」讀「jī」

說起給孤寺老北京沒有不知道的。給孤寺位於今珠市口西大街,紀曉嵐故居東200米;惠中飯店的對面路北。《京師坊巷志稿》記載:「西珠市口大街迤西為西柳樹井。北有萬善給孤寺。傳雲創自唐貞觀年間,疑即坊巷衚衕集之萬善寺也。東偏為關帝祠,詳寺觀。北小衚衕曰給孤寺夾道。」過去是停屍骨之地,被認為陰氣重,所以此處一直駐兵。清朝駐兵、日佔時期駐兵,現有武警某部駐紮在此。

積水潭

「潭」讀「tān」

北京二環內的西北隅,有一水面,名為「積水潭」,老北京在說的時候都會發一聲「tān」,不過後來隨著地鐵,公交報站都讀二聲,知道這個發音講究的就少了。「積水潭」再往前翻叫做「雞獅潭」。相傳曾有一塊「天外飛石」(時報君揣測沒準是塊隕石)掉落湖中,石頭上面雕刻著一隻栩栩如生的大公雞和威風凜凜的雄獅,因此得名「雞獅潭」。

南苑

「苑」讀「yuán」

北京本地人管西苑、北苑、南苑的」苑「字都發二聲。這可不是發音錯誤,要不然天通苑為什麼沒人讀錯呢。這是為了與「院」區分,地名的西苑、南苑、北苑,如果按標準讀音,很容易被混淆為西院、南院。在北京,沒有南園、北園一說,所以發二聲也不會產生混淆。

鑼鼓巷讀

「羅鍋兒巷」

位於北京中軸線東側的交道口地區,是北京最古老的街區之一,至今已有750年的歷史。鑼鼓巷被叫做「羅鍋兒巷」可不是方言叫法的問題,而是因為這條衚衕兩頭低洼,中間隆起,像是駝背人的脊樑。又因巷內東西兩側各有8條衚衕平行相對,形似「蜈蚣」,所以又稱「蜈蚣街」。

花枝衚衕

「枝」讀「子」

在東城區王府井大街北側有一條衚衕叫做「花枝衚衕」。聽聽!這名字多美,多浪漫,讓人馬上聯想到五顏六色、美麗至極的各色鮮花和美女。但其實,老北京管這條衚衕叫做」花子衚衕「。花子就是乞丐,過去,這條花子衚衕也叫花子營,所以,這地方以前就行使著乞丐收容所的功能。

簋街

「簋」讀「guǐ」

好多剛來北京的人都不認識「簋」字,不少人向別人請教,才知道這個字讀「guǐ」。再聽老北京人說,簋街也寫作鬼街。早年間這裡曾是「鬼市」,一聽這名挺嚇人的,其實「鬼市」是最初的早市,由於天不亮時就有小販們以煤油燈取光,遠處看上燈光朦朧,外加上周圍墳地多,故此地被人稱為「鬼市」。如今,這裡成為京城餐飲一條街,到這裡食客絡繹不絕,一飽這裡的麻小、鹵煮火燒、爆肚、饞嘴蛙等著名小吃。

佟麟閣路

「閣」讀「gě」

這可是很有名的,為紀念二十九軍幾位抗日名將,北京特地有三條街用烈士的名字命名 :西城的佟麟閣路和趙登禹路,東城的張自忠路。以人名命名街道,這在北京極為罕見。「閣」北京一般讀第二聲,可是「佟麟閣路」里「閣」是第三聲的。

木樨地

「樨」念「xū」

位於北京長安街西延長線上,地鐵一號線上也有這一站。據說木樨地原本不叫這名,而是叫苜蓿地,這名是怎麼來的呢?有人說,明代時北京城外,雜草叢生,很適合種草喂馬。朝廷官員就在這時種植大面積的苜蓿草,專為皇帝的御馬提供飼料,清代時人口增多漸為村落,村名就叫苜蓿地,後來人們覺得這個名字不雅,便改為「木樨地」。

前門西河沿街

「沿」讀「yàn」

前門西河沿街,是北京市西城區(原宣武區東北部)的一條街巷,位於大柵欄街道北部。是清末民初時期的北京金融街。街內有蕭山、莆仙、如泰、渭南、大宛諸會館,正乙祠、鹽業銀行舊址、交通銀行舊址均為北京市文物保護單位,余為居民住宅。

白紙坊

「坊」讀「fāng」

地處北京市原宣武區西南部。白紙坊地區,清代設有火藥局,是國家製造火藥的基地。晚清至民國時期,又改為印製局,是官辦的第一座印鈔廠,一直延續至今。由於老北京城造紙作坊又大多集中於此,故名白紙坊。

演樂衚衕

「樂」讀「yào」

路牌說是le,但按字面意思,應該讀作yue四聲,因為這裡挨著教坊(跟現在的文工團差不多,都是官辦養活的音樂人才)。「樂」讀yao是古音,比如《論語》里有一句「智者樂水,仁者樂山」,這裡邊的「樂」就讀yao(四聲)。估計這個教坊里很多的音樂人才在當時都是「北漂」,而在清代形成的崑腔之類的都會用到一些南方腔,比如京劇的念白就是徽白。那時,這些方言會用到許多古音,或許當時教坊里的人把「樂」字念yao(四聲),大家追星,就跟著念了。

錢糧衚衕

「糧」讀「lòu」

先說說這個地方的來歷,有意思!早先是八旗子弟領低保的地方。當然,人家那低保,可比咱們現今兒多多了,特別體現封建社會優越性。那「低保」,不是銀子,就是穀子。所以,當時才管領餉什麼的,都叫領「錢糧」。至於讀音,北京人說話有一種吃字的情況,就是某個字都快了之後就發四聲。比如派出所,讀快了就是「派處所」。那麼「錢糧」就成了「錢亮」,再讀快一點、再讀快一點……大概就成了「漏」的音了。

教子衚衕

「教子」讀「jiào zi」

教子衚衕,教子衚衕是北京市宣武區西北部一條南北走向的衚衕。此衚衕原名轎子衚衕,因為其西側有一轎子鋪而得名。

孛羅營

「孛」讀「bó」

孛羅營,成吉思汗南下中原,命大將軍孛羅率部駐紮於此,故名。孛羅營屬王四營鄉管轄。孛羅營在北京地圖上不難找,先找到東五環路,再找到它與京沈高速公路相交的五方橋。橋的西南方向,就是孛羅營村。

峂峪村

「峂峪」讀「tóng yù」

據查,峂峪應屬於曹雪芹故居範圍內的一個古村落,大致位於植物園溫室西邊,與南營村、正白旗村相鄰,現今據說僅存村西部分。

阜成門「阜」讀「fǔ」

阜成門,普通話:fù chéng mén,北京話: chéng mén。位於西城區中部。元代為大都城平則門所在地,明、清為京師內城九門之一。明正統四年(1439年)重修,改名「阜成門」,為通往京西之門戶,明清及後來很長時間,城內所需煤炭皆由此運入。

奤夿屯

「奤夿」讀「hǎ bā」

奤夿屯,村源於元朝,元朝在北京建都時,在此屯兵屯糧,後被人稱為奤夿屯。位於北京昌平區馬池口鎮,奤夿屯西鄰太行山脈,北靠燕山,三河交匯,水源豐富,風景秀麗。

榆垡鎮

「垡」讀「fā」

榆垡鎮 ,地處大興南部,永定河與河北省交界,歷史上就是外埠進京的要塞通衢。

漷縣鎮

「漷」讀「huǒ」

漷縣鎮,位於北京市通州區東南部。

北臧村鎮

「臧」讀「zāng」

北臧村鎮,北臧村鎮屬永定河沖積平原,隸屬於北京市大興區,這裡交通便利、位置優越,境內空氣新鮮,環境優美。

爨底下村

「爨」讀「cuàn」

爨底下村,位於北京西郊門頭溝區齋堂鎮,川底下村,實名爨底下。因在明代「爨里安口」(當地人稱爨頭)下方得名。

正所謂博大精深

大不過北京城

深不過大北京文化

如此而已

內容來源:網路


推薦閱讀:

怕走到了百花深處
第一彈|在北平的冬日游白塔寺及周邊
天棚魚缸石榴樹,先生肥狗胖丫頭

TAG:老北京 | 衚衕 |