標籤:

駁陸儉明【一個】的數量詞省略結論

1.問題提起:

陸儉明為了證明自己的結論,強詞奪理之嫌。

詳見以下公開課視頻:

現代漢語語法研究 陸儉明 北京大學(5)?

www.bilibili.com圖標

他以下論文中也提到這一問題

陸儉明《再談要重視對新的語言事實的挖掘》

再談要重視對新的語言事實的挖掘_陸儉?

www.doc88.com圖標

查了旅客的證件

看了書評的開頭

發現孩子在鐵道上坐著

陸儉明認為,以上省略「一」的實例駁斥了以下論斷:

2.反駁

查了旅客的證件

看了書評的開頭

發現孩子在鐵道上坐著

以上三句話的數量詞應當視作賓語位置。

查了什麼?查了一位旅客!

看了什麼?看了一篇書評!

發現什麼?發現一個孩子!

故,有【查了位旅客、看了篇書評、發現個孩子】之說。

【旅客的證件】看似定語-中心語的關係,

其實不然,而是中心語-補足成分的關係。

3.論證

?買了位孩子的書

買了一位孩子的書

買了本孩子的書

買了一本孩子的書

之所以第一句話不合法,是因為【買了個孩子】語義不通,

而【查了位旅客、看了篇書評、發現個孩子】語義通順,

故語法上可以省略數詞「一」。

再看下句:

查了旅客的證件

【查】這一動詞的直接作用對象是【旅客】,【證件】是補充和細化。

以下各句中的【開頭/在鐵道上坐著】應當視作補充和細化的成分,而非中心語。

看了書評的開頭

發現孩子在鐵道上坐著

從自然發話上看,很可能話者一開始只想說:

查了位旅客。

但發現有必要補充一下這句話,於是變成了:

查了位旅客的證件。

4. 日語的例子

日語中的「多い」原則上不能修飾名詞。

?多い人がいる。

多くの人がいる。

但是,注意有以下例外:

お金の多い人がいる。

從自然發話上看,話者也許認為下句已經完整。

「お金が多い。」

但是需要增加一些附加信息的時候,難以再去改變前方的詞,

故,形成了「多い」接續名詞的情況。

5. 總結

話者在說話時其實是充分遵循語法規則的。

但是因為語言的時間線性特點,

對於前述語句進行擴充、變化、發展時難以再去修改前方語句,

故導致一些看似不符合語法的情況。

由此看來,陸儉明的推翻駁斥的駁斥似乎並不牢靠。


推薦閱讀:

陸儉明:現代漢語語法研究6:喬姆斯基生成語法

TAG:漢語語法 |