駁陸儉明【一個】的數量詞省略結論
04-19
1.問題提起:
陸儉明為了證明自己的結論,強詞奪理之嫌。
詳見以下公開課視頻:
現代漢語語法研究 陸儉明 北京大學(5)他以下論文中也提到這一問題
陸儉明《再談要重視對新的語言事實的挖掘》
查了位旅客的證件
看了篇書評的開頭發現個孩子在鐵道上坐著
陸儉明認為,以上省略「一」的實例駁斥了以下論斷:
2.反駁
查了位旅客的證件
看了篇書評的開頭發現個孩子在鐵道上坐著
以上三句話的數量詞應當視作賓語位置。
查了什麼?查了一位旅客!
看了什麼?看了一篇書評!
發現什麼?發現一個孩子!
故,有【查了位旅客、看了篇書評、發現個孩子】之說。
【旅客的證件】看似定語-中心語的關係,
其實不然,而是中心語-補足成分的關係。
3.論證
?買了位孩子的書
買了一位孩子的書買了本孩子的書買了一本孩子的書
之所以第一句話不合法,是因為【買了個孩子】語義不通,
而【查了位旅客、看了篇書評、發現個孩子】語義通順,
故語法上可以省略數詞「一」。
再看下句:
查了位旅客的證件
【查】這一動詞的直接作用對象是【旅客】,【證件】是補充和細化。
以下各句中的【開頭/在鐵道上坐著】應當視作補充和細化的成分,而非中心語。
看了篇書評的開頭
發現個孩子在鐵道上坐著
從自然發話上看,很可能話者一開始只想說:
查了位旅客。
但發現有必要補充一下這句話,於是變成了:
查了位旅客的證件。
4. 日語的例子
日語中的「多い」原則上不能修飾名詞。
?多い人がいる。
多くの人がいる。
但是,注意有以下例外:
お金の多い人がいる。
從自然發話上看,話者也許認為下句已經完整。
「お金が多い。」
但是需要增加一些附加信息的時候,難以再去改變前方的詞,
故,形成了「多い」接續名詞的情況。
5. 總結
話者在說話時其實是充分遵循語法規則的。
但是因為語言的時間線性特點,
對於前述語句進行擴充、變化、發展時難以再去修改前方語句,
故導致一些看似不符合語法的情況。
由此看來,陸儉明的推翻駁斥的駁斥似乎並不牢靠。
推薦閱讀:
TAG:漢語語法 |