標籤:

漢譯日,第十一課。

単語:

はじめて:第一次

四日間(よっかかん):四天

思い出:回憶

。。。との:和。。。的

食事:吃飯,進餐

話す:聊天,談話

殘念だ:遺憾,可惜

必須:ひっす

短い:短的

風邪を引く:患感冒

開ける:開,打開

一生懸命:認真,努力,加油

滑る:すべる

豚カツ:炸豬排

お客さん:客人

殘業する:加班

このこと:這件事

芝生(しばふ):草坪

入る:進入

丸ごと:整個

メモする:記錄,做筆記

抜く:省略,去掉

  1. 因為早上8點有會議,所以要早點去公司。
  2. 因為今天是休息天,所以要和朋友一起去看電影。
  3. 因為很熱,所以開了窗戶。
  4. 明天就考試,請大家一起認真學習吧!
  5. 下午很清閑,所以沒關係的。
  6. 路很滑,請小心。
  7. 那家食堂的豬排很好吃,所以常常滿客。

。。。から  因為。。。

から是「因為。。。」的意思,是表示理由或原因的接續助詞,帶有主觀地說明理由的意思。

很多情況下面後會接表達希望的表達方式。。。たい或表示命令的表達方式。。。なさい,。。。てください。但是因為語氣太重,所以不常用於邀請、請求、拒絕等情況。

注意:在簡體句中,動詞的基本型可以直接加から;い形容詞也可以直接加から;な形容詞詞幹和名詞要加だから。

  1. 朝八時に會議があるから、早く會社へ行きます。
  2. 今日は休みだから、友達と映畫を見に行きます。
  3. 暑いから、窓を開けた。
  4. 明日試験だから、一生懸命頑勉強しましょう。
  5. 午後は暇だから、大丈夫です。
  6. 道が滑るから、気をつけてください。
  7. あの食堂は豚カツが美味しいから、お客さんが多いです。
  1. 沙漠不下雨。
  2. 我不會等一個小時以上。
  3. 我不看電視。
  4. 星期天不學習。
  5. 不和他說話。
  6. 她休息不超過一個小時。
  7. 那個地方不長植物。
  1. 砂漠は雨が降らない。
  2. 私は一時間以上は待たない。
  3. 私はテレビを見ない。
  4. 日曜日は勉強をしない。
  5. 彼とは話さない。
  6. 彼女は一時間以上休まない。
  7. そこには植物が育たない。
  1. 請不要在這裡拍照。
  2. 請不要在這裡扔垃圾。
  3. 今天不要加班。
  4. 這件事一定不要說出去。
  5. 請不要進入草坪。
  6. 這個問題很重要,請不要忘了。
  7. 請不要在這裡吸煙。

。。。ないでください  請不要做。。。

  1. ここでは寫真を撮らないでください。
  2. ここにはごみを捨てないでください。
  3. 今日は殘業しないでください。
  4. このことは絶対に話さないでください。
  5. 芝生に入らないでください。
  6. この問題は重要ですから、忘れないでください。
  7. ここでは煙草を吸わないでください。
  1. 祈禱今年也會好事連連。
  2. 注意不要讓孩子喝。
  3. 盡量把整個背完。
  4. 早晨請盡量早起。
  5. 請做一下記錄,以免忘記。
  6. 請注意不要滑倒。
  7. 早晨請不要不吃早飯。

。。。ように/ないように 為了。。。/為了不。。。

動詞基本型的後面接ように、是「為了。。。」的意思。那麼,在ない形後面加上ように就表示」為了不。。。「的意思。

  1. 今年もいいことたくさんあるように祈ります。
  2. 子供が飲まないように注意してください。
  3. 丸ごと覚えるようにしてください。
  4. 朝早く起きるようにしてください。
  5. これを忘れないようメモしてください。
  6. 滑らないように気をつけてください。
  7. 朝ご飯を抜かないようにしてください。

FROM:金民浩

TO:鈴木遙

DATE:2月25日

TITLE:你好

你好。

今天是星期六,所以這麼早就給你發郵件了。

是我第一次來韓國吧!

在韓國的這四天,有沒有成為你美好的回憶?

能和鈴木吃飯,我很開心。

但是沒有太多的時間一起聊天,有點遺憾。

因為你的工作是對外貿易,那外語應該是必不可少的吧?

雖然很短暫,但是請不要忘記在韓國的這段美好回憶哦!

鈴木也要注意身體,不要感冒啊!

那麼,下次聯繫你。

FROM:キム?ミンホ

TO:鈴木はるか

DATE:2月25日

TITLE:おはようございます。

おはようございます。

今日は土曜日だから、早い時間にメールを送ります。

韓國での四日間はいい思い出になりましたか。

鈴木さんとの食事、とても楽しかったです。

でも、話す時間があまりなくて、ちょっと殘念でした。

外國との貿易のお仕事だから、外國語が必須なんですね。

短い期間でしたが、韓國での思い出を忘れないでください。

鈴木さんも風邪を引かないように気をつけてください。

それじゃ、また。

FROM:イ?ユンジュ

TO:中田じゅん

DATE:2月29日

TITLE:おはようございます。

你好。

今天是星期天。

所以這麼早就給你發郵件。

第一次來韓國吧?

在韓國這一個星期,有沒有成為你美好的回憶啊?

能和中田吃飯,我很開心。

但是沒有太多的時間一起聊天,有點遺憾。

你的工作和廣播有關,那外語是必不可少的吧!

雖然只有一個星期,但是請不要忘記在韓國的這段回憶哦!

中田也要注意身體,不要感冒哦!

那麼,下次再聯繫。

おはようございます。

今日は日曜日ですね。

それで、早い時間にメールを送ります。

韓國は初めてでしたよね。

韓國での一週間はいい思い出になりましたか。

中田さんとの食事、とても楽しかったです。

でも、話す時間があまりなくて、ちょっと殘念でした。

放送関係の仕事ですから、外國語が必須なんですね。

一週間でしたが、韓國での思い出を忘れないでください。

中田さんも風邪を引かないように気をつけてください。

それじゃ、また。

推薦閱讀:

除了おいしい還能說什麼?
長文,多圖,慎入
【N1】03.03朝のNHKニュース
淫夢廚必備,野獸先輩教你學日語
與郭曉明博士嘮嘮嗑

TAG:日語 |