不大不小的落地鎚子

大半夜的不大不小的新聞還是來了,很顯然.gov的關稅司是不興過什麼愚人節的

明天這個消息可能會刷爆各大媒體和網站吧

內容如下

細節內容和之前商務部的徵求意見稿附件pdf一致

商務部的第一階段徵求意見稿已經通過並且實施了,這事實上是針對232法案對應的針對鋁和鋼鐵材料的日常維護

上圖來自海南省貿促會官網。內容其實是關於企業針對這次貿易風波的應對措施和風險防範,但是其判斷過程是可以借鑒一部分的。

美國232措施的徵收對象是來自加拿大和墨西哥以外國家進口的鋁,鋼鐵製品,而對歐洲,澳大利亞,韓國等國家的關稅豁免僅僅延續到5月1日。這一項對全世界範圍內的懲罰性關稅,中方給出上述第一階段中止減稅的領域事實上是非常正常的

甚至難以稱之為「戰爭」,其目的僅僅是為了

然而要知道以上都不是重點,都只是一點點的小毛毛雨罷了。

就差貼臉告訴我怎麼回事了。

回顧一下22號之後關於貿易戰的內容

真的對抗問題上,想談

真的對抗問題上,在談,試圖消解美方理由合理性

找鋼鐵作為靶子,說明真正的問題談不動

繼續找鋼鐵和鋁關稅做靶子,在真正的問題上擺底線

直白的說出來了,還想談

其實文中更多出現的關鍵字,還是互利共贏與蛋糕做大。

在貿易戰中,中方顯然不可能取得顯著的優勢,甚至可能面對的是事實劣勢,否則也不可能推出一份並不等值的關稅懲罰對象作為回應。

我們可以做一個「我比中*海聰明」假設:

假設前提:中美互知底細

特朗普無論是安撫國內舊工業財團,還是安撫美國人民情緒,為中期選舉造勢,都可以通過貿易手段制衡對中國的貿易逆差拉仇恨,或者真正意義上MAGA,其行為事實上在特朗普當選之初就可以預見,在不延續民主黨對華政策下,礙於世界環境和國內政治生態特朗普很快能打出的牌中可選範圍並不寬廣,這一需求反應到中國的對策,就是現在的割肉能不能換來長期利益的問題。

本次貿易對抗的重點,事實上是特朗普的總統備忘錄中提到的,特別指出於Federal Register上申明的List,奇妙的是,在Federal Register上搜索這份List卻神奇的消失了,當然有原文截出來了一些內容發布到了媒體上,也就形成了現在中文網路內的600億高科技附加值進口增稅的類別名單

USTR Lighthizer elaborated on ten specific categories of products he expects to recommend: advanced information technology; aerospace and aeronautics equipment; maritime equipment in high tech shipping; modern rail transport equipment; new energy vehicles and equipment; power equipment; agriculture equipment; new materials; biopharma, and advanced medical products

美國貿易代表 Lighthizer 闡述了10個他希望具體推薦增加進口關稅的產品類別:

先進的信息科技產品;航空航天設備;高科技海運裝備;現代化鐵路設備;新能源汽車和其配件;電力設備;農業設備;新材料;生物製藥;先進的醫療產品。

注意加黑部分

與此對應的是,事實上這些內容是這一份早已公開的中國製造2025名錄

國務院關於印發《中國製造2025》的通知_政府信息公開專欄?

www.gov.cn

(六)大力推動重點領域突破發展。

  瞄準新一代信息技術、高端裝備、新材料、生物醫藥等戰略重點,引導社會各類資源集聚,推動優勢和戰略產業快速發展。

  1.新一代信息技術產業。

  集成電路及專用裝備。著力提升集成電路設計水平,不斷豐富知識產權(IP)核和設計工具,突破關係國家信息與網路安全及電子整機產業發展的核心通用晶元,提升國產晶元的應用適配能力。掌握高密度封裝及三維(3D)微組裝技術,提升封裝產業和測試的自主發展能力。形成關鍵製造裝備供貨能力。

  信息通信設備。掌握新型計算、高速互聯、先進存儲、體系化安全保障等核心技術,全面突破第五代移動通信(5G)技術、核心路由交換技術、超高速大容量智能光傳輸技術、「未來網路」核心技術和體系架構,積極推動量子計算、神經網路等發展。研發高端伺服器、大容量存儲、新型路由交換、新型智能終端、新一代基站、網路安全等設備,推動核心信息通信設備體系化發展與規模化應用。

  操作系統及工業軟體。開發安全領域操作系統等工業基礎軟體。突破智能設計與模擬及其工具、製造物聯與服務、工業大數據處理等高端工業軟體核心技術,開發自主可控的高端工業平台軟體和重點領域應用軟體,建立完善工業軟體集成標準與安全測評體系。推進自主工業軟體體系化發展和產業化應用。

  2.高檔數控機床和機器人。

  高檔數控機床。開發一批精密、高速、高效、柔性數控機床與基礎製造裝備及集成製造系統。加快高檔數控機床、增材製造等前沿技術和裝備的研發。以提升可靠性、精度保持性為重點,開發高檔數控系統、伺服電機、軸承、光柵等主要功能部件及關鍵應用軟體,加快實現產業化。加強用戶工藝驗證能力建設。

  機器人。圍繞汽車、機械、電子、危險品製造、國防軍工、化工、輕工等工業機器人、特種機器人,以及醫療健康、家庭服務、教育娛樂等服務機器人應用需求,積極研發新產品,促進機器人標準化、模塊化發展,擴大市場應用。突破機器人本體、減速器、伺服電機、控制器、感測器與驅動器等關鍵零部件及系統集成設計製造等技術瓶頸。

  3.航空航天裝備

  航空裝備。加快大型飛機研製,適時啟動寬體客機研製,鼓勵國際合作研製重型直升機;推進干支線飛機、直升機、無人機和通用飛機產業化。突破高推重比、先進渦槳(軸)發動機及大涵道比渦扇發動機技術,建立發動機自主發展工業體系。開發先進機載設備及系統,形成自主完整的航空產業鏈。

  航天裝備。發展新一代運載火箭、重型運載器,提升進入空間能力。加快推進國家民用空間基礎設施建設,發展新型衛星等空間平台與有效載荷、空天地寬頻互聯網系統,形成長期持續穩定的衛星遙感、通信、導航等空間信息服務能力。推動載人航天、月球探測工程,適度發展深空探測。推進航天技術轉化與空間技術應用。

  4.海洋工程裝備及高技術船舶。大力發展深海探測、資源開發利用、海上作業保障裝備及其關鍵系統和專用設備。推動深海空間站、大型浮式結構物的開發和工程化。形成海洋工程裝備綜合試驗、檢測與鑒定能力,提高海洋開發利用水平。突破豪華郵輪設計建造技術,全面提升液化天然氣船等高技術船舶國際競爭力,掌握重點配套設備集成化、智能化、模塊化設計製造核心技術。

  5.先進軌道交通裝備。加快新材料、新技術和新工藝的應用,重點突破體系化安全保障、節能環保、數字化智能化網路化技術,研製先進可靠適用的產品和輕量化、模塊化、譜系化產品。研發新一代綠色智能、高速重載軌道交通裝備系統,圍繞系統全壽命周期,向用戶提供整體解決方案,建立世界領先的現代軌道交通產業體系。

  6.節能與新能源汽車。繼續支持電動汽車、燃料電池汽車發展,掌握汽車低碳化、信息化、智能化核心技術,提升動力電池、驅動電機、高效內燃機、先進變速器、輕量化材料、智能控制等核心技術的工程化和產業化能力,形成從關鍵零部件到整車的完整工業體系和創新體系,推動自主品牌節能與新能源汽車同國際先進水平接軌。

  7.電力裝備。推動大型高效超凈排放煤電機組產業化和示範應用,進一步提高超大容量水電機組、核電機組、重型燃氣輪機製造水平。推進新能源和可再生能源裝備、先進儲能裝置、智能電網用輸變電及用戶端設備發展。突破大功率電力電子器件、高溫超導材料等關鍵元器件和材料的製造及應用技術,形成產業化能力。

  8.農機裝備。重點發展糧、棉、油、糖等大宗糧食和戰略性經濟作物育、耕、種、管、收、運、貯等主要生產過程使用的先進農機裝備,加快發展大型拖拉機及其複式作業機具、大型高效聯合收割機等高端農業裝備及關鍵核心零部件。提高農機裝備信息收集、智能決策和精準作業能力,推進形成面向農業生產的信息化整體解決方案。

  9.新材料。以特種金屬功能材料、高性能結構材料、功能性高分子材料、特種無機非金屬材料和先進複合材料為發展重點,加快研發先進熔煉、凝固成型、氣相沉積、型材加工、高效合成等新材料製備關鍵技術和裝備,加強基礎研究和體系建設,突破產業化製備瓶頸。積極發展軍民共用特種新材料,加快技術雙向轉移轉化,促進新材料產業軍民融合發展。高度關注顛覆性新材料對傳統材料的影響,做好超導材料、納米材料、石墨烯、生物基材料等戰略前沿材料提前布局和研製。加快基礎材料升級換代。

  10.生物醫藥及高性能醫療器械。發展針對重大疾病的化學葯、中藥、生物技術藥物新產品,重點包括新機制和新靶點化學葯、抗體藥物、抗體偶聯藥物、全新結構蛋白及多肽藥物、新型疫苗、臨床優勢突出的創新中藥及個性化治療藥物。提高醫療器械的創新能力和產業化水平,重點發展影像設備、醫用機器人等高性能診療設備,全降解血管支架等高值醫用耗材,可穿戴、遠程診療等移動醫療產品。實現生物3D列印、誘導多能幹細胞等新技術的突破和應用。

除了瞧不上中國機床以外,幾乎囊括了《中國製造2025》中所有力推重點突破的領域

特朗普簽署的總統令原文如下:

THE WHITE HOUSE

Office of the Press Secretary

FOR IMMEDIATE RELEASE

March 22, 2018

MEMORANDUM FOR THE SECRETARY OF THE TREASURY

THE UNITED STATES TRADE REPRESENTATIVE

THE SENIOR ADVISOR FOR POLICY

THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT FOR ECONOMIC

POLICY

THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT FOR NATIONAL

SECURITY AFFAIRS

THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT FOR HOMELAND

SECURITY AND COUNTERTERRORISM

SUBJECT: Actions by the United States Related to the Section 301

Investigation of Chinas Laws, Policies, Practices, or Actions Related

to Technology Transfer, Intellectual Property, and Innovation

On August 14, 2017, I directed the United States Trade Representative

(Trade Representative) to determine whether to investigate Chinas laws,

policies, practices, or actions that may be unreasonable or

discriminatory and that may be harming American intellectual property

rights, innovation, or technology development.
On August 18, 2017, the

Trade Representative initiated an investigation under section 301 of the

Trade Act of 1974, as amended (the "Act") (19 U.S.C. 2411).

During its investigation, the Office of the United States Trade

Representative (USTR) consulted with appropriate advisory committees and

the interagency section 301 Committee. The Trade Representative also

requested consultations with the Government of China, under section 303

of the Act (19 U.S.C. 2413). The USTR held a public hearing on October

10, 2017, and two rounds of public written comment periods. The USTR

received approximately 70 written submissions from academics, think

tanks, law firms, trade associations, and companies.

The Trade Representative has advised me that the investigation supports the following findings:

First, China uses foreign ownership restrictions, including joint

venture requirements, equity limitations, and other investment

restrictions, to require or pressure technology transfer from U.S.

companies to Chinese entities. China also uses administrative review and

licensing procedures to require or pressure technology transfer, which,

inter alia, undermines the value of U.S. investments and technology and

weakens the global competitiveness of U.S. firms.

Second, China imposes substantial restrictions on, and intervenes in,

U.S. firms investments and activities, including through restrictions

on technology licensing terms. These restrictions deprive U.S.

technology owners of the ability to bargain and set market-based terms

for technology transfer. As a result, U.S. companies seeking to license

technologies must do so on terms that unfairly favor Chinese recipients.

Third, China directs and facilitates the systematic investment in, and

acquisition of, U.S. companies and assets by Chinese companies to obtain

cutting-edge technologies and intellectual property and to generate

large-scale technology transfer in industries deemed important by

Chinese government industrial plans.

Fourth, China conducts and supports unauthorized intrusions into, and

theft from, the computer networks of U.S. companies. These actions

provide the Chinese government with unauthorized access to intellectual

property, trade secrets, or confidential business information, including

technical data, negotiating positions, and sensitive and proprietary

internal business communications, and they also support Chinas

strategic development goals, including its science and technology

advancement, military modernization, and economic development.

It is hereby directed as follows:

Section 1. Tariffs. (a) The Trade Representative should take all

appropriate action under section 301 of the Act (19 U.S.C. 2411) to

address the acts, policies, and practices of China that are unreasonable

or discriminatory and that burden or restrict U.S. commerce. The Trade

Representative shall consider whether such action should include

increased tariffs on goods from China.

(b) To advance the purposes of subsection (a) of this section, the Trade

Representative shall publish a proposed list of products and any

intended tariff increases within 15 days of the date of this memorandum.

After a period of notice and comment in accordance with section 304(b)

of the Act (19 U.S.C. 2414(b)), and after consultation with appropriate

agencies and committees, the Trade Representative shall, as appropriate

and consistent with law, publish a final list of products and tariff

increases, if any, and implement any such tariffs.

Sec. 2. WTO Dispute Settlement. (a) The Trade Representative shall, as

appropriate and consistent with law, pursue dispute settlement in the

World Trade Organization (WTO) to address Chinas discriminatory

licensing practices. Where appropriate and consistent with law, the

Trade Representative should pursue this action in cooperation with other

WTO members to address Chinas unfair trade practices.

(b) Within 60 days of the date of this memorandum, the Trade

Representative shall report to me his progress under subsection (a) of

this section.

Sec. 3. Investment Restrictions. (a) The Secretary of the Treasury

(Secretary), in consultation with other senior executive branch

officials the Secretary deems appropriate, shall propose executive

branch action, as appropriate and consistent with law, and using any

available statutory authority, to address concerns about investment in

the United States directed or facilitated by China in industries or

technologies deemed important to the United States.

(b) Within 60 days of the date of this memorandum, the Secretary shall

report to me his progress under subsection (a) of this section.

Sec. 4. Publication. The Trade Representative is authorized and directed to publish this memorandum in the Federal Register.

DONALD J. TRUMP

全文沒啥內容,加黑部分就是特朗普的總統令中指令美國貿易代表完成對中國貿易制裁的相關領域和內容,也就是對應上文貿易代表提到的內容。

美國目前佔據了大量的工業體系頂端的產品消費和生產,而對於中國來說,中國製造2025的的展望,將會通過低成本,嚴重的衝擊美國企業和公司在工業體系頂端產品上的壟斷地位。美國作為高端工業製成品的消費大國,在中國工業向高端轉型的過程中,必然會大量採購正在進步的,已經可以替代美國同類產品的中高端製成品,這一行為會事實上加速中國高端工業的發展速度和發展動力,本次貿易制裁的初衷,事實上就是希望在國家層面減緩中國在《中國製造2025》中所提到的【重點領域突破發展】的事實,逼迫中國政府向高科技領域更多的投入和傾斜,付出更大的成本達到相同的目的,同時可以促進本國高端工業的市場穩定和利潤穩定,繼續促進本國高端工業的發展和中國拉開差距,保持領先和優勢地位。

中國很顯然清楚這一點,但是中國是難以阻止的。這是天然的高端工業國對中端工業國在工業升級和轉型中的壓制力和優勢,通過關稅和貿易限制他國企業和生產廠家向高端工業轉型的步伐,降低轉型速度。

特朗普此次向技術官僚的妥協不得不說可能暗示著特朗普政府和幕僚可能已經開始按照美國智庫和美國的發展規劃開始執行對中國的長期技術壓制和貿易壓制的實踐。科技產業在中國大部分時候都是目標導向而非利益導向,但是強調軍民融合發展的今天,鼓勵科技產業盈利和開拓國內外民用市場補貼開發的意味是越來越濃重,在這個關係到美國和中國長期戰略實力和科技對比走向的問題上,美國可能因為現實的問題讓步嗎?

事實上是可能的,美國制度和中國制度的差異,在上文某海南省貿促會的文章里已經提到了,來自另外一個高科技工業製成品消費和生產地區,歐盟的制約,和美國國內政治派系與資本,財團在國會內代表人的內部制約。

美國對中國中高端產業出口升級的限制打擊力度,事實上和國際市場息息相關。拋出鋼鐵和鋁進口關稅作為誘餌拉攏其他國家的行為放在一邊,如果中國可以找到歐洲作為高端工業製成品和高端工業升級過程中的銷售地和技術合作地,中國事實上可以部分減少來自美國貿易打擊對中國未來重點領域發展規劃造成的損失,而中國的貿易反擊在另一方面作為對美國的反制,會對美國經濟和人民生活產生一定的負面影響。這裡不得不考慮中國對美國依舊存在巨大的貿易依賴性,導致這一項反制可能效果並不好甚至具有反效果。因此中國經濟上更多的方向,也是中國可能的方向,便大致指向兩點:一是與歐洲更加深層次的科技與貿易合作,希望開發歐洲市場,與歐洲高端製造業企業開展合作甚至收購業務,通過開拓中高端製成品的歐洲市場促進自身的產業升級。二,則是近期中國選擇進一步開放金融市場,向美國國內財團和資本放出友好信號,以此作為交換和承諾換取代表人在國會內部對於特朗普這一舉措的壓力,造成美國文官集團和總統團隊的分歧和猜疑,增加特朗普維持這一對中國制裁的成本。

其最終目的,依舊是希望阻止最終對中國的高端出口制裁或者減緩/減輕這一制裁,降低中國行政和政府力量向科研的進一步讓渡,而得以發展其他領域。

無論如何,這場貿易戰在美國貿易代表提出的建議正式成為生效的行政命令和海關懲罰性關稅稅收文書之前,還不可能那麼快的出現定論。中國目前在客觀上還缺乏與美國進行大規模貿易對抗的能力和底氣

無論是科技裝備進口層面還是糧食進口層面,美國對於中國國內維持物價穩定和經濟社會發展都有著相當大的作用,註定了這場貿易戰不會以大規模的全面貿易對抗作為結局,但是中國自身工業升級的步伐與重點項目的技術進步也是不可能被貿易制裁輕鬆阻擋的,雙方的意圖明顯,但是雙方客觀的實力對比和環境對比依舊作為客觀存在影響著雙方的政策發展與走向,最終如何收場,就要看中美雙方的政治智慧,或者是經濟領域之外的,比如某些複雜的地緣政治領域的讓渡和交易來完成了。


推薦閱讀:

貨代中的專業術語整理
單向,雙向和零貿易
關於《海權論》的幾點感想
工作經驗,其實一點都不重要。

TAG:國際貿易 | 中美貿易戰 | 經濟制裁 |