「曾經滄海難為水」, 簡析三首感人肺腑的悼亡詩詞

「世界上最遙遠的距離不是生與死,而是我站在你面前,你卻不知道我愛你。」

——泰戈爾

但深愛過,卻陰陽兩隔,那真的是最遙遠的距離了。簡析三首感人肺腑的懷念亡妻的詩詞。

《國風·邶風·綠衣》

綠兮衣兮,綠衣黃裹。心之憂矣,曷維其已!

綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡!

綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無訧兮!

絺兮綌兮,凄其以風。我思古人,實獲我心!

譯文:捧著亡妻留下的衣裳,綠衣黃裳,憂心不止。綠衣黃裳,是你一針一線所制,我懷念我賢惠的妻子,她總是溫柔的提點我,讓我少犯過錯。葛布做的夏天衣服,現在穿在身上冷風習習。我懷念我賢惠的妻子,她在時永遠是那麼的貼心。

我國文學史上最早的悼亡詩。採用了重章疊句的手法,由表入里,層層遞進地表達了丈夫悼念去世妻子的深摯感情。情感含蓄而委婉,纏綿悱惻。

朱熹認為詩是庄公寵幸小妾,正妻庄姜失去寵愛傷心難過所作。個人認為,不管證據多充分,這種理解無疑會降低本詩的格調。

元稹《離思》

曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。

取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。

二種理解,第一種理解:詩人懷念早亡的妻子韋氏。表達今生只愛此人。她是滄海之水,巫山之雲,她人無法與之比較。

第二種理解:《鶯鶯傳》中的鶯鶯,被張生拋棄後,有八九年「不向花回顧」,本詩是為鶯鶯發言。(《西廂記》是在《鶯鶯傳》的基礎上改編的,不過《西廂記》是喜劇,張生和鶯鶯最後喜結連理。《鶯鶯傳》中,張生一去不復返,如《靈魂擺渡-鬼妻》。)

蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》

十年生死兩茫茫。不思量。自難忘。千里孤墳,無處話凄涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。

夜來幽夢忽還鄉。小軒窗。正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。

知名的懷念亡妻的詞,故人我入夢,醒時空牽念。

蘇軾十九歲與十六歲的王弗成婚,夫妻恩愛,甜蜜幸福。王弗二十七歲早亡,蘇軾深受打擊。王弗過世後的十年,正月二十日夜,蘇軾夢到王弗,寫下了這首感人肺腑的悼亡詞。文字淺顯易懂,不用過多的注釋,讀完的難有不被動容的。讀到這首詞,總會想到一夕失去妻兒的林爸爸,不知道他多久能走出悲傷。不知道他十年後,會不會也想蘇軾一樣「不思量。自難忘」。


推薦閱讀:

TAG:詩詞賞析 | 詩經書籍 | 蘇軾 |