西班牙音樂——流行樂中的滄海遺珠
如果你對西班牙歌曲的印象是鬥牛曲,那意味著與西班牙美妙旋律偶遇還有很大的想像空間。
音樂鑒賞課之外的西班牙
西班牙民謠,熱情奔放的鬥牛曲,節奏明朗的弗蘭明高,這些都可以留在音樂鑒賞課上不必帶走,但融合了這些元素而重生的西班牙流行曲,確是極合亞洲音樂聽眾口味的滄海遺珠。隱藏在那些用英文讀不通,用拼音道不明的唱片封面和西班牙文名字當中,這些西班牙歌曲有著一種神秘而遙遠,帶著異國情懷的野性氣味,實際上,有機會流入我們耳中的西班牙旋律早已經過各路發行人或音樂愛好者有意無意的篩選,粘合度可以很高,甚至讓人驚嘆,西班牙不鬥牛,原來也可如此清新.甚至似曾相識!
可以不懂卻不能不愛
Julio Iglesias和Bebe是我認為很能粘合亞洲聽眾的兩位西班牙歌手,但不得不說的是,當我們談起西班牙歌手時最尷尬的事,就是說完名字可能聽的人連性別都還沒有察覺出來,是的,前者是現今已年過七十,上世紀唱片發行量曾創吉尼斯紀錄的西班牙男歌神,後者是千禧年後開始發力,極具個性的西班牙創作才女,二者曲風沒有太多相似之處,此處只是一種偶遇之美,但兩位歌手的作品中都有不少好曲經得住循環播放.其實更多優質西班牙流行曲都有這樣的能量特徵,在小眾音樂圈,西班牙歌曲循環播放的幾率是相對較高的,這種可以不懂卻不能不愛的悖論其實有理論可考。
流行歌曲唱腔訓練的書籍上有此一說,西班牙歌曲唱腔與粵語屬一派系,簡單來說都是發音靠前的唱法,換言之唱粵語唱得好的歌手要是有興趣唱西班牙歌,也是可以很好聽的。自然以粵語為日常語言的人,或者喜歡聽粵語歌曲的人,對西班牙歌曲也更容易產生好感。這是天造之和的語系親和,也是西班牙流行曲寓意難明卻總能讓不少亞洲聽眾感覺扣人心弦的一大原因。而從感性認知上說,西班牙流行曲除了與粵語唱腔可通之外,與閩南語唱腔也或有謀和之處?說實話在聽Bebe的時候,竟然可以聽出閩南語流行曲的影子,比如周杰倫的一些快歌唱法就融入西班牙風格也與他自己平時的快唱渾然天成(聽聽「雙刀」),這些巧合也與西班牙流行曲在融合弗蘭明高和R&B元素的基礎上的創新改良有關。總的來說,對港台流行曲情有獨鐘的聽眾聽西班牙流行曲其實是很順耳的,這就是為什麼邂逅優質西班牙流行曲的時候,我們往往能有莫名的共鳴。
你也可以唱首西班牙流行曲驚爆全場
有沒有想過,唱兩曲動聽的西語流行曲驚爆全場?!(一開始我是拒絕的),當你被西班牙流行曲打動實在很想跟唱的時候,你也值得知道,原來以粵語為母語的人唱西班牙歌大有優勢,喜好港台歌曲並好於跟唱的人,學唱西語歌乃至學習西班牙語都更有優勢。語言研究學者經過錄音實驗證明(論文庫可考),西班牙語與粵語原來在基本元素上有相當大的相似度,(請跟我讀,/e//i//o//u/不會粵語的請腦補),這是粵方言的8個母音音位中的5個,它們與西班牙語的母音音位發音非常相似;(請腦補西班牙發音/e//i//o//u/),由於接觸實在不多,我們一直錯覺西班牙語十分晦澀難學,其實西班牙語母音比粵語母音數量還少,而且更對稱、變化也更少,因此學者研究證明以粵語為母語的人在掌握西語母音時難度並不大,加上粵語19個輔音音位中還有7個音位與西班牙語相似,因此有粵語基礎的人要學唱幾首心儀的西班牙語歌曲,理論上是可以很速成的,也是一份值得珍視的西班牙流行曲的粵閩之緣。
歌曲欣賞- Sono un Pirata, sono un Signore
文/徐麵包
推薦閱讀:
※藝術歌曲之王——舒伯特《夜與夢》
※哪個網站有《疑犯追蹤》作為背景音樂的老歌?
※陳道明有哪些音樂作品?
※陳思誠的音樂作品有什麼?
※如何評價王力宏同名專輯單曲《A.I.愛》?