標籤:

夸人「漂亮!」——比用beautiful更地道的英語

如果僅僅是用來表示「好看」,那麼beautiful是一個strong word,也就是說這個詞很大,很空。當聽到這個詞的時候無法再腦海里形成較為具體的生動的形象。

這個詞形容的是那種氣質上的絕對高貴美,層次很高。比如金庸筆下的小龍女,就可以用beautiful。

關於如何形容「漂亮」很多網站也有不少介紹,我大概看了一下,覺得都有失偏頗。有的是互相抄襲有的是望文生義,忽略了實用價值。

比如gorgeous一詞,很多網站把它歸到「地道」一欄,gorgeous的確是個好詞,老外也的確經常把gorgeous掛到嘴邊。它形容其他事物很棒很好時的確非常的地道,但形容人好看時略相似於beautiful。而我們說一個人漂亮更多的可能是這個人身上的某個點吸引我們,所以一定要針對這個進行誇獎,要誇的具體,誇的有質感。

說了這麼多,那究竟到底如何地道的夸人漂亮呢?

1. good-looking(好看的)

注意,它的意思類似於漢語中的「好看」,指容貌較好,就是單純的說五官長得好,口語用法。

有一次拜託一經紀人介紹外籍模特,我問長得怎麼樣。他說,"They are good-looking".

--------------

2. attractive (有魅力的,迷人的)

它指的是那種「吸引人的漂亮」,跟單純的「好看」不一樣,更多了幾分內在的東西,綜合方面的「漂亮,迷人」。算是較高的評價。

--------------

3. pretty (相當漂亮的)

口語中較常用。如 looks pretty.

--------------

4. smoking hot (極其迷人的)

這個詞在老外那裡意為"absolutely beautiful"。形容「超好看」「超性感」,口語,非正式。

--------------

5. stunning (美艷至極的)

這個詞表達的那種漂亮就是在馬路上一走,回頭率爆表的那種。令人暈倒的美。比如屌絲看見女神時,心裡的潛台詞就是Shes stunning.

做個總結:

1. Shes good-looking.

她長得不錯。

-----------

2. I have a crush on her. Shes so attractive.

我喜歡她,她太迷人了。

-----------

3. Look at that blonde. Shes pretty.

看那個金髮妞,太正了!

-----------

4. Wow, you look stunning here.

天哪,你在這迷倒一片!


推薦閱讀:

蘋果8的怎麼樣?
日語?英語?日式英語。(乾貨)
老外常用英語口語1000句05
肯尼迪總統就職演說First Inaugural Address
最新TED演講:中國人真沒自己想的那麼窮

TAG:英語 |