夸人「漂亮!」——比用beautiful更地道的英語
04-15
如果僅僅是用來表示「好看」,那麼beautiful是一個strong word,也就是說這個詞很大,很空。當聽到這個詞的時候無法再腦海里形成較為具體的生動的形象。
這個詞形容的是那種氣質上的絕對高貴美,層次很高。比如金庸筆下的小龍女,就可以用beautiful。關於如何形容「漂亮」很多網站也有不少介紹,我大概看了一下,覺得都有失偏頗。有的是互相抄襲有的是望文生義,忽略了實用價值。比如gorgeous一詞,很多網站把它歸到「地道」一欄,gorgeous的確是個好詞,老外也的確經常把gorgeous掛到嘴邊。它形容其他事物很棒很好時的確非常的地道,但形容人好看時略相似於beautiful。而我們說一個人漂亮更多的可能是這個人身上的某個點吸引我們,所以一定要針對這個進行誇獎,要誇的具體,誇的有質感。
說了這麼多,那究竟到底如何地道的夸人漂亮呢?1. good-looking(好看的)注意,它的意思類似於漢語中的「好看」,指容貌較好,就是單純的說五官長得好,口語用法。有一次拜託一經紀人介紹外籍模特,我問長得怎麼樣。他說,"They are good-looking".
--------------2. attractive (有魅力的,迷人的)它指的是那種「吸引人的漂亮」,跟單純的「好看」不一樣,更多了幾分內在的東西,綜合方面的「漂亮,迷人」。算是較高的評價。--------------3. pretty (相當漂亮的)
口語中較常用。如 looks pretty.--------------4. smoking hot (極其迷人的)這個詞在老外那裡意為"absolutely beautiful"。形容「超好看」「超性感」,口語,非正式。--------------
5. stunning (美艷至極的)這個詞表達的那種漂亮就是在馬路上一走,回頭率爆表的那種。令人暈倒的美。比如屌絲看見女神時,心裡的潛台詞就是Shes stunning.做個總結:1. Shes good-looking.
她長得不錯。-----------2. I have a crush on her. Shes so attractive.我喜歡她,她太迷人了。-----------3. Look at that blonde. Shes pretty.看那個金髮妞,太正了!-----------4. Wow, you look stunning here.天哪,你在這迷倒一片!推薦閱讀:
※蘋果8的怎麼樣?
※日語?英語?日式英語。(乾貨)
※老外常用英語口語1000句05
※肯尼迪總統就職演說First Inaugural Address
※最新TED演講:中國人真沒自己想的那麼窮
TAG:英語 |