《列王紀》О?ОЗИ КИТОБ 1-5
04-14
aghaz ktab
О?ОЗИ КИТОБ
【波斯語】
bnam khdawnd jan w khrd kzyn brtr andyshh brngdhrd【塔吉克語】
Ба номи худованди ?ону хирад, К-аз ин бартар андеша барнагзарад:【譯文】
IN the name of the Lord of both wisdom and mind,To nothing sublimer can thought be applied,Ба:在
ном·и:名字худо·ванд·и:神?ону:生命。即維吾爾語的「江」хирад:智慧
К-:因為аз:比ин:這бартар:更加андеша:思想барнагзарад:通過【波斯語】
khdawnd nam w khdawnd jay khdawnd rwzydh rhnmay【塔吉克語】
Худованди ному худованди ?ой,Худованди р?зиди?у ра?намой.【譯文】
The Lord of whatever is named or assignedA place, the Sustainer of all and the Guide,худо·ванд·и:神
ном·у:名字?ой:地方р?зиди?у:促進者ра?намой:嚮導
【波斯語】
khdawnd kywan w grdan sphr frwzndh mah w nahyd w mhr【塔吉克語】
Худованди Кай?ону гардонсипе?р,
Фур?зандаи Мо?у Но?иду Ме?р.【譯文】
The Lord of Saturn and the turning sky, Who causeth Venus, Sun, and Moon to shine,худо·ванд·и:神
Кай?ону:土星гардон:圈сипе?р:天穹。來自 σφα?ρα。Мо?у:月亮Но?иду:水星Ме?р:月亮Фур?зандаи:閃耀【波斯語】
z nam w nshan w gman brtr astngarndh br shdh gwhr ast
【塔吉克語】
Зи ному нишону гумон бартар аст, Нигорандаи баршуда гав?ар аст.Who is above conception, name, or sign,
The Artist of the heavens jewelry !Зи:來自
ном·у:名字нишону :符號гумон:懷疑бартар:更加
аст:是Нигорандаи:藝術家бар:在шуда:踏實гав?ар:珍寶【波斯語】
bh bynndgan afrynndh ra nbyny mrnjan dw bynndh ra【塔吉克語】
Ба бинандагон офаринандаро
Набин?, маран?он ду бинандаро!Him thou canst see not though thy sight thou strain,
For thought itself will struggle to attainБа:在
бинандагон:看офаринандаро:創造Набин?:先知маран?он:珊瑚ду:二推薦閱讀: