《列王紀》О?ОЗИ КИТОБ 1-5

aghaz ktab

О?ОЗИ КИТОБ

【波斯語】

bnam khdawnd jan w khrd

kzyn brtr andyshh brngdhrd

【塔吉克語】

Ба номи худованди ?ону хирад,

К-аз ин бартар андеша барнагзарад:

【譯文】

IN the name of the Lord of both wisdom and mind,

To nothing sublimer can thought be applied,

Ба:在

ном·и:名字

худо·ванд·и:神

?ону:生命。即維吾爾語的「江」

хирад:智慧

К-:因為

аз:比

ин:這

бартар:更加

андеша:思想

барнагзарад:通過

【波斯語】

khdawnd nam w khdawnd jay

khdawnd rwzydh rhnmay

【塔吉克語】

Худованди ному худованди ?ой,

Худованди р?зиди?у ра?намой.

【譯文】

The Lord of whatever is named or assigned

A place, the Sustainer of all and the Guide,

худо·ванд·и:神

ном·у:名字

?ой:地方

р?зиди?у:促進者

ра?намой:嚮導

【波斯語】

khdawnd kywan w grdan sphr

frwzndh mah w nahyd w mhr

【塔吉克語】

Худованди Кай?ону гардонсипе?р,

Фур?зандаи Мо?у Но?иду Ме?р.

【譯文】

The Lord of Saturn and the turning sky,

Who causeth Venus, Sun, and Moon to shine,

худо·ванд·и:神

Кай?ону:土星

гардон:圈

сипе?р:天穹。來自 σφα?ρα。

Мо?у:月亮

Но?иду:水星

Ме?р:月亮

Фур?зандаи:閃耀

【波斯語】

z nam w nshan w gman brtr ast

ngarndh br shdh gwhr ast

【塔吉克語】

Зи ному нишону гумон бартар аст,

Нигорандаи баршуда гав?ар аст.

Who is above conception, name, or sign,

The Artist of the heavens jewelry !

Зи:來自

ном·у:名字

нишону :符號

гумон:懷疑

бартар:更加

аст:是

Нигорандаи:藝術家

бар:在

шуда:踏實

гав?ар:珍寶

【波斯語】

bh bynndgan afrynndh ra

nbyny mrnjan dw bynndh ra

【塔吉克語】

Ба бинандагон офаринандаро

Набин?, маран?он ду бинандаро!

Him thou canst see not though thy sight thou strain,

For thought itself will struggle to attain

Ба:在

бинандагон:看

офаринандаро:創造

Набин?:先知

маран?он:珊瑚

ду:二

推薦閱讀:

TAG:波斯語 | 塔吉克語 |