《追風箏的人》:為你,千千萬萬遍
在阿富汗,人們喜歡說:生活總會繼續。
他們不關心開始或結束、成功或失敗、危在旦夕或柳暗花明,只顧像游牧部落那樣,風塵僕僕地緩慢前進。
《追風箏的人》是美籍阿富汗作家卡勒德·胡賽尼(Khaled Hosseini)的第一部小說。
故事圍繞著一個富家少年阿米爾與家中僕人哈桑的童年時期,講訴了關於風箏的故事,從而揭示了人性的背叛與救贖。
書中的「風箏」隱喻了自私、懦弱、渴望,自由,背叛的人性特徵 ,也象徵著心靈上的成長與救贖。
書中充滿令人回縈難忘的辛酸景象:
一個為了餵飽孩子的男人,在市場上出售他的義腿;
足球賽中場休息時間,一對約會的情侶在體育場上,活活被石頭砸死;
一個塗脂抹粉的男孩,被迫出賣身體,跳著以前街頭手風琴藝人的猴子表演的舞步。
我們在人生的不同時期,都曾會不惜一切,去追逐當下最執著的,想要得到的事物;
它也許,只是有尊嚴的體面生活,父母的專寵、朋友的情誼、或是埋藏在心底的愛情。
所有的一切都有可能成為我們那時心中的風箏,我們奔跑著,一直向前,眼睛裡、心裡想的都是它。
可是,當時光滾滾向前,我們是否發現,曾經執著追尋的、或為此失去了的,是否都是值得的呢?
下面摘錄了一些書中的片段,一起來閱讀欣賞一下吧!
I became what I am today at the age of twelve, on a frigid overcast day in the winter of 1975.
我成為今天的我,是在1975年某個陰雲密布的寒冷冬日,那年我十二歲。
Then I glanced up and saw a pair of kites, red with long blue tails, soaring in the sky.
然後,我抬起頭,看見一雙紅色,長著藍色尾巴的風箏在天空飛揚。
They danced high above the trees on the west end of the park.
它們在公園西端的樹上跳舞。
Over the windmills, floating side by side like a pair of eyes looking down on San Francisco,
在風車上,像一對俯視舊金山的眼睛一樣漂浮在這座城市。
The city I now call Home.
我現在稱之為「家」。
And suddenly Hassans voice whispered in my head: For you, a thousand times over.
哈桑的聲音,突然在我腦海里低聲說:「為你,千千萬萬遍。」
That was a long time ago.
許多年過去了。
but its wrong what they say about the past, Ive learned, about how you can bury it.
人們常說,陳年舊事可以被埋葬;然而,我終於明白,這是錯的。
Because the past claws its way out.
因為往事會自行爬上來。
I remember the precise moment, crouching behind a crumbling mud wall.
我清楚地記得,當時自己趴在一堵坍塌的泥牆後面。
Peeking into the alley near the frozen creek.
窺視著那條小巷,旁邊是結冰的小溪。
Looking back now, I realize I have been peeking into that deserted alley for the last twenty-six years.
回首前塵,我意識到,在過去的二十六年里,自己始終在窺視著那條荒蕪的小徑。
「For you, a thousand times over.」 I heard myself say.
彷彿聽到自己說: 「為你,千千萬萬遍!」
Hassan the harelipped kite runner.
哈桑,那個兔唇的哈桑,那個追風箏的人。
我夢到,花兒再次在喀爾布街頭盛開;
音樂再次在茶屋響起;
風箏再次在天空飛翔。
我們站在一片原野上,綠草如茵,
天空中和風吹著白雲。
我抬眼望去,只見萬里晴空,
滿是風箏在飛,紅的、黃的、綠的、橙的。
它們在午後的陽光中,閃耀著光芒。
我們是否知道,我們心中的風箏到底在什麼地方呢?
人生錯過就不會再得到,即使「那兒有再次成為好人的路」。
也許我們會懺悔,會救贖,但這些似乎都已經晚了。
每當天空放飛起風箏的那一刻,我們是不是應該問問自己,是否真的珍惜我們所擁有的一切。
歡迎關注微信公眾號「看美劇學英語」(Jack_LEFATS),每天溫暖相伴!
推薦閱讀: