為何喪父子女的孝服背後要寫「哀哀我父,生我勞苦,欲報深恩,昊天罔極」?
這段喪文是出自《詩經·小雅·蓼莪》,全文如下:
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。
哀哀父母,生我劬勞。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我勞瘁。
瓶之罄矣,維罍之恥。鮮民之生,不如死之久矣。無父何怙,無母何恃。出則銜恤,入則靡至。父兮生我,母兮鞠我。拊我畜我,長我育我。顧我復我,出入腹我。欲報之德,昊天罔極。南山烈烈,飄風發發。民莫不榖,我獨何害。
南山律律,飄風弗弗。民莫不穀,我獨不卒。
-----------------------------------------
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿:看那莪長得多麼高大,原來卻不是莪而是蒿。
蓼蓼<lù>,《毛傳》註:「蓼蓼,長大貌」,形容植物高大,音「陸」。
莪,即莪蒿,一名蘿蒿。《疏》云:「生澤田漸洳之處,葉似邪蒿而細,科生三月,中莖可生食,又可蒸,香美,味頗似蔞蒿。」
伊,《注》師古曰:「伊,是也」。
哀哀父母,生我劬勞:可憐我的父母,生我養我多麼勞苦!
劬<qú>,《說文》註:「勞也」。劬勞,即勞苦之意。《詩經·凱風》曰:「棘心夭夭,母氏劬勞」,又《三國演義》第三十六回<玄德用計襲樊城 元直走馬薦諸葛>中,徐庶老母被曹操奸計賺至許昌,曹操的謀士程昱用計「賺得徐母筆跡,乃仿其字體,詐修家書一封,差一心腹人,持書徑奔新野縣」,來見徐庶,書中略言:「若得汝降,能免我死。如書到日,可念劬勞之恩,星夜前來,以全孝道」。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚:看那莪長得多麼高大,原來卻不是莪而是蔚。
蔚,《說文》云:「牡蒿也」,《說文解字注》曰:「牡蒿、七月華,八月角,一名馬薪蒿」。
哀哀父母,生我勞瘁:可憐我的父母,生我養我多麼勞累而致滿身疾病!
瘁:《廣韻》曰:「病也」。如「鞠躬盡瘁,死而後已」,如「心力交瘁」。勞瘁,即因勞累而致疾病。
瓶之罄矣,維罍之恥:小酒瓶沒了酒,大酒樽亦引以為恥。
瓶,《方言》:「缶其小者謂之瓶」,缶,《說文》曰:「缶,瓦器,所以盛酒漿,秦人鼓之以節歌」,可見,瓶是一種小酒器。
罄,《說文》曰:「器中空也」,《釋詁》云:「罄,盡也」。如「罄竹難書」。
維,文言助詞,用於句首。
罍,《釋文》曰:「罍,酒樽也」,《疏》云:「罍者,尊之大者也」,即大酒樽。
相關成語:瓶罄罍恥,比喻休戚相關,彼此利害一致。如《思舊銘》:「麟止星落,月死珠傷。瓶罄罍恥,芝焚蕙嘆」。
鮮民之生,不如死之久矣:無父無母窮獨之民,生不如死。
鮮民,無父母窮獨之民。
無父何怙,無母何恃:失去父親讓我倚靠何人?失去母親讓我仰仗何人?怙,《說文》曰:「恃也」,怙與恃,互文見義,即倚靠、仰仗之意。
出則銜恤,入則靡至:出門則心含悲切,回家則心力交瘁。
恤,《說文》曰:「憂也」。銜恤,即懷憂含悲之意。
靡,《傳》曰:「靡,累也」。
父兮生我,母兮鞠我:父親母親生我養我。
鞠,《爾雅·釋言》云:「鞠,生也」。生與鞠,此處互文見義。
拊我畜我,長我育我:父母生我養我,呵護我,拉扯我長大。
拊,《說文解字注》曰:「揗也。揗者、摩也」,即撫摩,引申為安慰之意。
畜,《廣韻》曰:「養也」,如《易經》:「地水師,君子以容民畜眾」,又如《論語》:「君賜食,必正席先嘗之。君賜腥,必熟而薦之。君賜生,必畜之」(譯:國君賞賜活物,必畜養之)。
長:形容詞作動詞,使長成之意。
育,撫養教育之意,《說文》曰:「育,養子使作善也」。
顧我復我,出入腹我:對我關懷照顧戀戀不捨,出入家門必懷抱著我。
顧,關懷照顧之意,如《詩·魏風·碩鼠》云:「三歲貫汝,莫我肯顧」,又如《報任少卿書》:「夫人臣出萬死不顧一生之計,赴公家之難,斯已奇矣」。
復,《說文》曰:「往來也」,往而仍來之意。
腹,名詞作動詞,懷抱之意。如《王處士墓表》云:「先妣出入操作必腹之」。
欲報之德,昊天罔極:欲報父母養育之恩,然而父母恩德如蒼天廣大無邊無際,無以回報。
昊天,即蒼天。罔極,沒有邊際。昊天罔極,形容父母恩德如蒼天廣大無邊無際,無以回報。如《二十年目睹之怪現狀》云:「虧得祖父撫養成人,以有今日!這昊天罔極之恩,無從補報萬一,思之真是令人愧恨欲死!」
南山烈烈,飄風發發:南山高峻,暴風呼嘯。
烈烈,山勢高大險峻。
飄風:暴風。如《道德經》:「希言自然。故飄風不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地」。
發發,風吹強烈急速之意。
民莫不榖,我獨何害:大家都沒有什麼不幸之事發生,為何唯獨我遭此劫難(失去父母)?
榖,《說文》曰:「百穀之總名」。不榖,同「不穀」,本意為不結果實,引申為不善之意,為古代諸侯自稱不善之謙詞。如《左傳》:「齊侯曰:豈不穀是為?先君之好是繼」。
害,《說文》曰:「傷也」。
南山律律,飄風弗弗:南山高峻,暴風呼嘯。
律律:同上文中「烈烈」,山勢高大險峻之意。
弗弗,同上文「發發」,風疾之意。
民莫不穀,我獨不卒:大家都沒有什麼不幸之事發生,為何唯獨我不能為父母養老送終?
卒,《爾雅·釋詁》云:「盡也」,如《韓非子》:「人始於生而卒於死」,此處引申為養老送終之意。
以上為《蓼莪》全詩釋文,
-----------------------------------------
蓼莪,《毛詩序》云:「刺幽王也,民人勞苦,孝子不得終養爾」。此詩表達孝子不得為父母養老送終之哀思,正所謂「樹欲靜而風不止,子欲養而親不待」。
「哀哀我父,生我勞苦,欲報深恩,昊天罔極」,此十六字正是《蓼莪》一詩的簡短表達,切中全詩要旨。鄉間之民多不知蓼莪為何物,亦不知《蓼莪》之詩,然此十六字卻從古流傳至今,正是詩藏於民而民不知。古之南山已成黃土,然而自洪荒以來,孝子欲報深恩之意卻如飄風一般從未止息!
未經授權不得轉載!
推薦閱讀:
※未央喊你一起玩咯
※堪輿業界出現過名曰「治墳」的堪輿流派或技術嗎?如果沒有,「治墳」的說法又是從哪裡來的?
※和壯族人交流有哪些忌諱?
※如何評價高德地圖二十六燒羊肉改回燉豬肉?