繹如學詩—018劉長卿《送上人》

送上人

孤雲將野鶴,豈向人間住。

莫買沃洲山,時人已知處。

【注釋】

1、送上人,又題送方外上人。上人,對僧人的敬稱,指持戒嚴格並精於佛學的僧侶。方外:區域,方位之外,世俗之外,舊時指神仙居住的地方。

2、孤云:單獨漂浮的雲片。將:伴隨。野鶴:鶴居林野,性孤高,常喻隱士。

3、沃洲山:亦作「 沃州 」。山名。在浙江新昌縣東,上有支遁嶺,放鶴峰、養馬坡,相傳為晉代名僧支遁放鶴、養馬之地。買:博取,追逐。

4、時人:當時的人。

【韻腳】

本詩韻腳是押鄰韻,住屬於去聲七遇部,處屬於去聲六御部。

【譯文】

孤單的雲片和野鶴在空中,怎能在人世間棲居住宿呢。

若是歸隱就不要去沃洲山,那裡已是世人皆知的地方。

【背景】

劉長卿曾在在江浙漫遊多年,尋幽探勝,交結僧人。安史之亂爆發後,北方的官吏文士紛紛避難南逃。肅宗初年,開始出現文人詞客薈集江南的新局面。他們的詩作,與盛唐詩歌高昂情調不同,滿溢著濃郁的悲凄之氣,顯現出蕭索落寞的風貌。深處江南,山奇、水碧、溪幽、泉靈,加上竹、楓之類富有地方色彩的植物點綴,詩人們更將創造的興趣集中在山水意境的營造中,相對安逸的生活,與當地隱士、僧侶詩人的交往,為他們的創作提供了平和的心境和恬淡的情趣。

【賞析】

這是一首勸勉意味的送別詩。送別的是品行孤高的僧人。稱讚僧人超塵出世的風骨,勸勉對方靜心修行,不要追逐俗世虛名。

首句「孤雲將野鶴」,用孤雲和野鶴來比喻僧人。雲和鶴向來在古代文學作品中形容品行高潔的人。孤和野更是加深了這一意境。「豈向人間住」。這樣的超塵脫俗之物是無法留在人世間的,比喻塵世南留像上人這樣的方外高人,應當去深山古剎,潛心修行。

「莫買沃洲山,時人已知處」,沃洲山是道家七十二福地之一。指得是看似深山實則塵世的修行場所。這兩句是對上人的諷喻規勸,勸上人隱居冷寂的深山,而不要到熱鬧的名勝去沽名釣譽。不少僧人愛住名山寶剎,實際上並不是為了修行,而是為了揚名,實現「終南捷徑」,追逐俗世名利。

社會動蕩不安的現實,個人漂泊流離的遭際,使詩人對喧鬧多變的人生感到厭倦,從而把注意力逐漸轉向山水和宗教。使其想像並憧憬寄身山林,逍遙自適的隱逸生活。佛道之士多隱於煙雲繚繞的山水之中以求得心中真諦,詩人因此醉心於山水佛道而更欲隱逸。與之前的隱士不一樣,初盛唐德隱逸更多的是變成了獲取名利的終南捷徑。隱逸變成了一種手段。規勸朋友去真的隱逸,從而追求心中真諦,何嘗不是自己內心的獨白?

這首詩寫得妙趣橫生、閑情逸趣,流露出詩人很看重上人孤雲野鶴般脫俗的境界,嚮往隱居深山之中,卻規勸方外上人要另覓他處,「莫買沃洲山」,表現出詩人勸上人隱居冷寂的深山,領悟真隱和假隱之真諦,莫隱居變成趨時,失孤雲野鶴般脫俗的品性。


推薦閱讀:

TAG:唐詩三百首書籍 | 唐詩 | 詩詞賞析 |