可口可樂出彩妝了?可樂味的!

近日,可口可樂公司大玩跨界,和韓國美妝品牌The Face Shop(菲詩小鋪)聯名推出合作款化妝品!出了一大堆的化妝品,妹子們能承受得住嗎?你被種草了嗎!

Coca-Cola has launched a full make-up line… but youll need to travel to get it

The drinks giant has now launched a beauty collection complete with a range of lipsticks and an eye shadow palette

DRINKS giant Coca-Cola hasunveiled[1] a new line of cosmetics featuring an eye shadow palette and more than 10 lip shades.

[1]unveil: to show or tell people about a new product or plan for the first time〔首次〕透露〔新計劃〕,展示〔新產品〕

The club has unveiled plans to build a new stadium.

俱樂部首次披露了要建造一座新體育館的計劃。

Famous throughout the world for its signature[2] drink[特色飲品;招牌飲品], the company has been branching out[3] recently.

[2]signature:[C,一般用單數] something that is closely related to an event, person, or style 明顯特徵,鮮明特色

Smiths signature singing style

史密斯標誌性的演唱風格

[3]branch out: to start doing something different from the work or activities that you normally do 擴大〔工作、活動〕範圍,開闢新的領域

Dont be afraid to branch out and try something new.

不要害怕另闢蹊徑,嘗試新的東西。

branch out into (doing) sth

Profits were falling until the bookstore branched out into selling CDs.

書店擴大經營範圍出售光碟之前,利潤一直在下降。

For the first time in its 130-year history they announced they would bring out an alcoholic drink.

And they then followed that up by adding four new flavours to their range, Zesty Blood Orange, Feisty Cherry, Ginger Lime and Twisted Mango.

In another new venture, the debut[4] make-up range from the iconic red-and-white brand features 18 items.

[4]debut:這個詞大家應該都認識了吧?LR推送里出現了不下3次啦。它可以作名詞,表示「〔演員、運動員等的〕首次登台,初次亮相;〔新事物的〕問世」,比如「She made her debut in a 1937 production of "Hamlet." // 她在1937年《哈姆雷特》的演出中首次登台。。」;「Their debut album was recorded in 1991.//他們的首張專輯是1991年錄製的。」

它還可以作動詞:

1)[I]to appear in public or become available for the first time 首次演出;問世,面世

The show will debut next Monday at 8.00 pm.

這齣戲首演時間是下星期一晚8點。

2)[T]to introduce a product to the public for the first time 首次推出〔某產品〕

Ralph Lauren debuted his autumn collection in Paris last week.

拉爾夫·勞倫上周在巴黎推出了他的秋裝系列。

It includes an oil control air-cushion foundation for £13.06, oil blotting[5] powder on sale for £6.53, and a mono pop eyes eye shadow palette for £14.37.

[5]blot:[VT] If you blot a surface, you remove liquid from it by pressing a piece of soft paper or cloth onto it. (用紙、布) 吸干

Before applying makeup, blot the face with a tissue to remove any excess oils.

化妝之前,用紙巾吸干臉上所有過多的油。

Sadly the range is only available in South Korea

There are five new lipstick shades

With a 15-piece lip range, it has five different lipsticks, five more shades in a tube topped with a polar bear lid[配有北極熊蓋子] - each priced at £7.84 each - and another five shades in its lip tint range[唇彩], costing £6.53 each.

But theres one catch[6] – theyre only available in South Korea.

[6]catch: A catch is a hidden problem or difficulty in a plan or an offer that seems surprisingly good. 隱藏的困難; 意料不到的情況

The catch is that you work for your supper, and the food and accommodations can be very basic.

問題在於你工作是為了頓飯,而且吃住條件非常一般。

The drinks company has teamed up with K-Beauty brand, The Face Shop, for the eye-catching collecting which features the same distinctive Coca-Cola branding, available in-stores.

If you want to get your hands on the limited edition range, a return flight only costs around £400 from London.

But if you desperately want to get your hands on the range, some South Korean websites such as BeautyBoxKorea promise to ship to the UK.

From: The Sun


推薦閱讀:

可口可樂計劃在日本推出酒類,成立125年來第一次
為什麼可口可樂能夠成功?
可口可樂&百事可樂:一部屌絲逆襲女神的勵志片
大蒜味兒可樂了解一下?你對可口可樂的努力一無所知!
很多人都不知道 這是可口可樂和百事可樂之間的唯一區別

TAG:英語 | 英語學習 | 可口可樂 |