【N2】03.26 正午のNHKニュース

關注微信號:日語聽譯學習,第一發布,語音朗讀。

こんにちは、正午のNHKニュースです。

大家好,下面為您播報NHK午間新聞。

1.前に進めて」 首相 昭恵氏は明確に否定と強く反論

こんにちは、正午のNHKニュースです。

「森友學園」の問題をめぐり、參議院予算委員會で、野黨側が接見した籠池前理事長が、安倍総理大臣夫人の昭恵氏が「前に進めてください」などと述べたと説明したのに対し、安倍総理大臣は昭恵氏は明確に否定していると強く反論しました。

「森友學園」への國有地売卻(こくゆうちばいきゃく)に関する財務省の決裁文書が書き換えられた問題をめぐり、參議院予算委員會は佐川前國稅庁長官の証人喚問を明日に控え、今日、安倍総理大臣も出席して集中審議を行っています。

午前の質疑で、自民黨の武見參議院政策審議會長は「こうした問題が二度と政府全體の中で起きないようにするためにも電子決裁を徹底して行うことが國民の信頼を回復していく上でも非常に重要だ」と指摘しました。

大家中午好,這裡是NHK午間新聞。

在參議院預算委員會上圍繞著「森友學園」的問題,在野黨接見了原森友學園理事長籠池泰典,並且對日本首相安倍晉三的夫人安倍昭惠說的:「請向前推進」一事進行說明,首相安倍晉三對於此事持有著強烈的反駁否定意見。

圍繞著與「森友學園」國有土地交易相關的財務省的裁決文書被改寫一事,參議院預算委員會將會在明日傳喚原國稅廳長官佐川宣壽到國會作證,今天安倍晉三也出席了集中審議會。

對於上午的質疑,自民黨的參議院政策審議會長武見敬三說道:「為了防止這種問題再次發生在政府中,徹底進行電子裁定以恢復國民的信賴是十分重要的。」

これに対し安倍総理大臣は「今月23日の閣僚懇談會(こんだんかい)で電子決裁システムへの移行の加速に直ちに取り組むよう指示した。事実関係の調査?解明を踏まえて問題點を洗い出し、公文書管理の在り方を政府をあげて見直していきたい」と述べました。さらに「組織を根本から立て直していく必要がある。私も総理大臣としてその責任を果たしていく決意だ」と述べました。

民進黨の増子幹事長は、書き換え前の文書に森友學園側から「安倍総理大臣夫人の昭恵氏を現地に案內し、『いい土地ですから前に進めてください』との言葉をいただいた」と発言があったと記述されていたことに関連し「籠池前理事長は先日接見した野黨議員にもそのように言ったと言われている。昭恵氏の説明責任をどう考えるのか」と追及しました。

これに対し安倍総理大臣は「籠池氏が言っていることにすぎず、真意のほどは違うのではないか。妻は明確に『そんなことは言っていない』と言っており、削られた文書を見ても妻が関わっていないことは明らかだ。妻のことはすべて私が総理大臣の責任として答えており、極めて重い答弁をしている」と述べました。

對此,安倍晉三說道:「在這個月23號的閣僚座談會上將立即加速向電子裁定系統的轉移。查明、弄清事實關係為依據調查出問題點的同時,政府應該向公文管理應有的狀態重新進行修改。甚至提到,「有必要從根本上重整組織,作為日本首相我決心來履行這個責任。」

民進黨幹事長增子輝彥從文件改寫之前的森友學園方面了解到,「安倍晉三的夫人安倍昭惠曾來過現場,並說道:『這是一塊好地方,請向前推進。』籠池泰典前理事長在前幾日接見了在野黨議員並對此說道,對於安倍昭惠的說明責任該如何考慮?」對此會一直追究。

對此,安倍晉三說道:「籠池泰典言過其實了,這是真的情況嗎?我明確問過妻子,妻子明確表示『並沒說過這種事』。即使看到了被刪除的文件也不能說明與我妻子有關係,妻子的事情是我作為首相來回答的,是極其沉重的回答。」

また安倍総理大臣は、政府が「書き換え」と説明しているのは「改ざん」に改めるべきだと指摘され「『改ざんではないか』と言われれば、改ざんという指摘を受けてもやむを得ないと思う」と述べました。

さらに安倍総理大臣は、明日行われる佐川氏の証人喚問について「國民の疑念を招く結果になっている。真相が明らかになることを期待している」と述べました。

このほか安倍総理大臣は、國會に調査機関を設置することが必要だと指摘されたのに対し「真相究明のために必要なことはあらゆることをやらなければならない。國會でやることだが、真実に向かっていくということならそれは大変重要なことだ」と述べました。

一方、財務省の太田理財局長は、書き換えられた決裁文書のうち、財務省本省が決裁した文書の書き換えを行った職員の1人はすでに特定しているとしながらも、誰の指示かなどを引き続き調査する必要があるとして、現時點では明らかにしませんでした。

而且安倍晉三指出,政府應該將『改寫』解釋為『篡改』,如果被說成「篡改「,即使受到篡改的指責也是無可奈何。

甚至,安倍對於明日傳喚的佐川宣壽等證人的喚訊說道:「這結果引起了國民的懷疑,期待真相大白。」

除此之外,安倍指出在國會上設置調查機關的必要性,對此說道:「為了探尋真相必要的事情必須全都做到,國會上的事情,面向真實是非常重要的。」

而且,財務省理財局長太田充說道,被改寫的審批文件中,雖然現已查明有一人與財務省本省決定文書的改寫工作有關,但還是有必要繼續調查到底是受了誰的指示,其他情況目前尚不明確。

(聽譯:叢金銘 校對:syo)

2.ロシア 火災で37人死亡 60人余連絡取れず

ロシアのシベリアのショッピングセンターで火災が発生し、これまでに多くの子どもを含む37人が死亡したほか60人余りと連絡が取れなくなっていて、地元政府が夜を徹して救出作業(きゅうしゅつさぎょう)に當たるとともに、出火の原因についても調べを進めています。

ロシアのシベリアの都市ケメロボの中心部にあるショッピングセンターで、25日午後4時(日本時間25日午後6時)ごろ、火災が発生しました。

現地の消防によりますと、火の勢いはすでに収まりましたが、これまでにおよそ1500平方メートルが焼け、子ども9人を含む37人の死亡が確認されたほか、43人が病院で手當を受けています。

さらに火災のあと64人と連絡が取れなくなっているということで、消防が夜を徹して救出作業に當たりました。

消防によりますと、火が出たのは、映畫館や子ども向けの施設がある建物の4階部分で、地元のメディアは出火原因について、電気系統の故障や放火の可能性を伝えています。

捜査當局は、出火の原因とともに、なぜ多くの人たちが逃げ遅れ被害が拡大したのかについても捜査する方針です。

火災が発生した當時は日曜日の午後だったこともあり、ショッピングセンターは家族連れでにぎわっていたということで、多くの子どもが犠牲になったり行方がわからなくなったりしていることにロシアでは衝撃が広がっています。モスクワにある日本大使館によりますと、死者や怪我人の中に日本人は含まれていないことが確認されたということです。

俄羅斯西伯利亞一購物中心起火,目前火災至少造成包括多名兒童在內共37人死亡,約60人失蹤。當地政府隨即連夜展開救援工作的同時對起火原因進行調查。

當地時間25日下午4時(日本時間昨夜6時)左右,俄羅斯西伯利亞克麥羅沃市中心地區一家購物中心發生火災。

據當地消防部門透露,目前火勢已經得到控制,過火面積約1500平方米,除包括9名兒童在內共37人已確認死亡外,43人已被送往醫院接受治療。

火災發生後,64人失去聯繫,消防部門隨即連夜進行救援工作。

據消防部門透露,火源位於這棟建築的四樓,該樓層主要設有電影院和兒童娛樂區,當地媒體稱起火原因可能是電器設備故障或他人故意縱火。

搜查當局在調查起火原因的同時,也就多人失去最佳逃生機會,導致受害情況嚴重的原因進行調查。

火災發生正好於周日下午,購物中心家庭聚集,較為擁擠,造成多名兒童喪生,行蹤不明,對俄羅斯造成的衝擊不斷擴大。據駐莫斯科日本大使館稱,暫無日本公民傷亡。

(聽譯:花花 校對:何思瑩)

3.日産検査不正問題 「経営層責任極めて重い」國交省が過料求める

日産自動車が車の出荷前の検査で不正を繰り返していた問題で、國土交通省はずさんな管理を行っていた経営層の責任は極めて重いと認定し、日産に対し行政上の制裁金に當たる過料を科すよう裁判所に求めました。

日産で車の出荷前の検査を資格のない従業員が行うなど検査をめぐる不正が次々に発覚した問題で、原因を調査してきた國土交通省は、現場の実態を把握しない會社側のずさんな管理が一連の不正につながり、経営層の責任は極めて重いと結論づけました。

これを受けて、石井國土交通大臣は、今日午前、日産の西川廣人(にしかわひろしひと)社長を國土交通省に呼び、去年9月に続いて2度目となる業務改善指示を行いました。

そのうえで、不正が公表された後も栃木工場で一部の検査が実施されていなかったことは重大な法令違反に當たるとして、國土交通省は今日、行政上の制裁金に當たる過料を科すよう裁判所に求めました。

一方で、メーカーに課せられた検査の義務が、ルール上、明確でない點があったとして、日産に対する刑事告発は見送りました。

國土交通省は、今後、日産に対し、再発防止策の実施狀況について年4回、報告を求めるほか、通告なしで立ち入り検査を行うなどして、対策が徹底されているか監督を強化していく方針です。

日産の西川廣人社長は、「再発防止を徹底してお客様の信頼の回復に努めるしかない。長年続いた悪しき狀態を斷ち切るためにかじ取りをしていくことが私の責任だ」と述べました。

就日本日產汽車公司在出廠質檢中屢次違規操作問題,國土交通省認定公司管理層因疏於管理而應該對此次事件負重大責任,並要求法院對日產汽車公司處罰相當於行政制裁金的過失罰款。

日產汽車公司使用無資質的工人進行汽車出廠檢測等違規操作接連被曝光。就此問題,國土交通省調查原因後得出結論:公司方未能把握現場實際情況、疏於管理而導致一系列的違規操作事件,公司管理層應該對此次事件負重大責任。

對此,今天(26日)上午,國土交通大臣石井啟一把日產汽車公司社長西川廣人叫到了國土交通省,繼去年9月後第二次下達了業務改善指令。

此外,栃木工廠在違規操作曝光後依然沒有進行一部分檢查。國土交通省認為此事嚴重違反了法令,今日(26日)要求法院對其處罰相當於行政制裁金的過失罰款。

另外,因為對製造商施加的檢查義務並未在規則中寫明,所以推遲了對日產汽車公司的刑事檢舉。

國土交通省要求日產汽車公司今後每年四次報告為防止類似事件再次發生而採取的措施實施情況,除此之外,還計劃將在不通知的情況下對其進行現場檢查等,以加強監督日產汽車公司是否實施了這些措施。

日產汽車公司社長西川廣人表示:「我們公司將認真實施措施以防止此類事件再次發生,以此努力恢復顧客對我們的信任。帶領公司一起努力斷絕長年持續的這種不良狀態是我的責任。」

(聽譯:陳卓 校對:陳容)

4.「賢人(けんじん)會議」 核軍縮の実質的進展目指し 提言取りまとめへ議論

核軍縮(かくぐんしゅく)の実質的な進展を図るための提言を取りまとめようと、政府主催の「賢人會議」が外務省で開かれています。

「賢人會議」は核兵器の廃絶に向けて、核兵器の保有國と非保有國の雙方が立場の違いを乗り越え一致して取り組むための方策を、専門家らが話し合う會議です。

去年11月の広島市での初會合に続き、2回目の會合が今日と明日の2日間、外務省で行われ、日本のほか、核兵器の保有國、非保有國雙方から合わせて15人の専門家が出席しました。

今日は北朝鮮による核開発やアメリカのトランプ政権が威力を抑えた核兵器の増強など新たな核戦略を打ち出したことを踏まえ、主に核軍縮の実質的な進展を図るための短期的な取り組みについて、意見を交わしているものと見られます。

そして、明日の會合で來月下旬にスイスのジュネーブで開かれるNPT=核拡散防止條約の準備會合に提出するための提言を取りまとめることにしています。

為匯總人們為推動核裁軍取得實質性進展而提出的意見,由政府主辦的賢人會議在外務省召開。

賢人會議是由專家們商討如何消除擁核國與非擁核國就廢除核武器一事而形成的立場分歧的會議。

繼去年11月在廣島召開初次會議後,第二次會議將於今明(26日,27日)兩天在外務省召開。除日本外,來自擁核國與非擁核國的共15位專家出席了會議。

預計本次會議將主要根據朝鮮核開發以及美國特朗普政府提出的加強低威力核武器等新型核戰略,就謀求核裁軍取得實質性進展的短期措施,交換各方意見。

下月下旬將在瑞士日內瓦召開NPT(防止核擴散條約)準備會議,在明天的會議上,將匯總各方對此次會議提案的建議。

(聽譯:青紋 校對:Hochan22)

5.千葉女児殺害 遺體発見から1年 父親「被告は法廷で真実を」

千葉県(ちばけん)松戸市の小學生の女の子は殺害され遺體で見つかってから1年となる今日?女の子の父親が現場を訪れて花を手向け?心境を語りました?

去年3月、千葉県松戸市の小學3年生でベトナム國籍のレェ?ティ?ニャット?リンさん(當時9歳)が學校に向かう途中に連れ去られて殺害され?我孫子市の排水路脇で遺體で見つかりました?この事件では、リンさんが通う小學校保護者會の會長だった渋谷恭正(しぶたにやすしただし)被告(46歳)が逮捕され、殺人などの罪で起訴されています?遺體が見つかってから1年となる今日?女の子の父親のレェ?アイン?ハオさんが現場の排水路脇を訪れ、花と線香を手向けて?靜かに祈りをささげています?

ハオさんは「殺害(さつがい)されるまでに何があったのか真実がわからず?無力さを感じた1年でした?『必ず犯人を裁くから安心して』とリンちゃんに伝えました?被告に法廷で真実を話して欲しい」と訴えました?

リンちゃんに対して?「何をしたか?明確に説明して欲しいです。」

今天是找到千葉縣松戶市被害女孩(小學)遺體1周年的日子,女孩的父親來到事發現場獻花, 述說心境。去年3月,住在千葉縣松戶市的越南籍的小學三年級學生萊傑·蒂娜·林(當時九歲),在上學途中被帶走並被殺害,事後在我孫子市的排水管道里發現遺體。在這場事件中,小林所在小學的監護人協會原會長涉谷恭正(46歲)被逮捕,以殺人等罪名被起訴。

今天是找到遺體1周年的日子,遇害女孩的父親萊傑·艾恩·哈奧來到現場的排水管道,獻上花和線香,靜靜的禱告。哈奧對

女兒說:「直至被害都不知道發生了什麼,這一年深感無助。『必須懲治了犯人才能夠安心』,並強調希望被告在法庭上說出真相「。

小林的父親:「到底對我女兒做了什麼,希望能解釋清楚。」

(聽譯:先生 校對:陳容)

6.八(やつ)ヶ(が)岳連峰滑落(たけれんぽうかつらく)事故 裝備など適切か調べる

昨日長野県の八岳(八ヶ岳)連峰で7人が滑落し、3人が死亡、4人がけがをした事故で、警察は7人の裝備(そうび)や登山のしかたが適切だったかなど原因を調べています。

昨日長野県の八ヶ岳連峰にある、標高2805メートルの阿彌陀岳(あみだだけ)で、男女7人のパーティーが滑落し、神戸市の會社員、亀石安央(かめいしやすおう)さん(48)と、京都市のアルバイト従業員、山下貴久子(やましたたかひさこ)さん(39)、兵庫県伊丹市(ひょうごけんいたみし)の建築士(けんちくし)、中澤恆雄(なかざわつねお)さん(63)の合わせて3人が死亡しました。また4人が重軽傷を負いました。

警察によりますと、7人は阿彌陀岳(あみだだけ)の標高およそ2600メートル付近の急な斜面を登っていた際、斜面を滑落したと見られるということです。けがをした1人は醫師に対し、「滑落した際、7人はザイルでつながっていた。先頭の人が足を滑らせて落ちた」と話しています。

警察は、7人の裝備や登山のしかたが適切だったかなど、けがをした人が話を聞いて原因を調べています。

昨日一行7人在長野縣八岳山發生跌落事故,其中3人死亡,4人受傷。警察將就7人的裝備和登山方式是否合適等對事故原因進行調查。

昨日在位於長野縣八岳山海拔為2805米處的阿彌陀岳處,男女共7人的登山小隊跌落遇險。神戶市的公司職員龜田安央(48),京都市的打工者山下貴久子(39),兵庫縣伊丹市的建築師中澤恆雄(63),共三人死亡,4人受傷,受傷程度不一。

從警察方面了解到,7人被認為是在阿彌陀岳的高度約為2600米處附近,攀登附近一傾斜程度較大的斜面時,從斜面跌落。一位受傷者對醫生描述:「跌落時7人用繩索相連,最前方的登山者腳滑從而發生滑落,(導致一整隊跌落)。」

警察將就7人的裝備和登山方式是否合適等原因,對受傷者進行詢問,對事故原因展開進一步調查。

(聽譯:Yao校對:何思瑩)

7.橫綱(よこづな) 鶴竜(かくりゅう)「チャレンジした15日間」8場所ぶり優勝から一夜

大相撲春場所で8場所ぶりに優勝した橫綱鶴竜が千秋楽から一夜明けた今日、記者會見に臨み、優勝の喜びをかみしめました。「本當にチャレンジしてていうか、出て良かったなあって、そういう15日間でしたね。」

春場所は、3人の橫綱のうち白鵬と稀勢の里の2人が休場する中、鶴竜は右手の指のけがに不安を抱えながらも場所を務め、13勝2敗で4回目の優勝を果たしました。

去年、6場所中5場所で休場するなど、たび重なるけがに苦しんだ鶴竜、「けがをするのは自分が甘いからだと思いながら、なぜこんなに続くのかという気持ちだった。去年1年間、辛かったがいろんな人たちに支えられて優勝できた」と話しました。

けがを乗り越え、8場所ぶりに手にした賜杯、鶴竜は更なる飛躍を誓いました。「苦労した分だけ、それ以上、皆さんを喜ばしたいなあていう気持ちが、まだまだありますので、これからも進化して、また強くなれるように努力したいなあと思います。」

在大相撲三月場的比賽中,時隔8個賽季再次獲得勝利的橫崗鶴龍,今日閉幕式的記者見面會上喜極而泣。他說到:"這15天,真的是是個挑戰吧,出場真的是太好了。

三月場的比賽中,3位橫崗中的白鵬和稀勢之里兩人休場,鶴龍因右手手指受了傷抱著不安的心情上了場,最終取得了13勝2敗的第4次勝利。

去年,6站中5站休場,並被重傷折磨的鶴龍說到:「我認為會受傷還是因為自己還是太天真了,但是為什麼堅持下去了呢,是因為在去年的一年裡雖然很痛苦但是有很多支持我的人,所以才能取得這次勝利。」

忍著傷痛,時隔8個賽季再次將獎盃拿到手,鶴龍宣言將更加活躍於賽場。他說到:「努力獲得了收穫,並且我也是想希望給大家帶來更多的歡樂(帶著這樣的心情參加比賽的),所以今後我還會不斷進步,努力變得更強」。

(聽譯:Kotonami 校對:syo)

8.創成館高校が下関國際高校に3対1で勝った

選抜高校野球大會四日目の第一試合は長崎の創成館高校が初出場の山口の下関國際高校を3対1で破って、選抜初勝利をあげ、三回戦に進みました。

在高中棒球選拔賽的第四天第一場比賽中,長崎的創成館高中以3比1的成績戰勝了初次出場的山口縣的下關國際高中,迎來了選拔賽以來的初次勝利,晉級了第三回合的比賽。

(聽譯:リリリ 校對:難忘)

9.株価値下がり 米中の貿易摩擦(まさつ)懸念続く

株と為替の値動きです。

週明けの今日の東京株式市場は、アメリカと中國の貿易摩擦への懸念が続いて売り注文が出て、株価は値下がりしています。

日経平均株価午前の終値は先週末の終値より、81円98銭安い、20535円88銭、東証株価指數(とうしょうかぶかしすう)=トピックスは12.30下がって、1652.64となりました。

東京外國為替市場の円相場は、現在、先週末に比べて、13銭円高ドル安の1ドル104円88銭から91銭で取引されています。ユーロに対しては先週末に比べて、45銭円安ユーロ高の、1ユーロ120円84銭から88銭で取引されています。

ここまで、全國のニュース野村正育がお伝えしました。時刻は0時15分です。

接下來是匯率和股票的價值變動情況。

在新一周的東京股市,由於持續受到中美間貿易摩擦的影響,導致拋售股票,股價下跌。

日經平均股價上午的收盤價與上周末結束時相比下降了81.98日元,以20535.88日元收盤。東證股價指數(TOPIX)下跌12.30點,以1652.64點收盤。

與上周末相比,今日的東京外匯市場日元匯率上漲了0.13日元,為1美元兌換104.88~91日元;日元兌歐元的匯率下降了0.45日元,為1歐元兌換120.84~88日元。

全國新聞由野村正育為您播報完畢。現在是十二點十五分。

(聽譯:難忘 校對:リリリ)

責編:孫鵬軒

總校:syo


推薦閱讀:

TAG:日語 | 日語學習 | NHK日本放送協會 |