錄取故事 | 從浙大翻譯到紐卡口譯,如何攻破文書及面試關卡拿下offer?

文:Amy

申請背景 本科院校:浙江大學

專業:翻譯

GPA:3.88

雅思:7.5 (8 8.5 7 7)

去向:紐卡斯爾大學口譯碩士(當時只申請了紐卡一所學校)

出國讀口譯or在國內讀口譯

說到口譯專業,國內高校基本就是北外,上外;國外就是英國的巴斯、紐卡以及美國的蒙特雷。其實英國的曼徹斯特大學和利茲大學也有會議口譯專業,但這幾年貌似沒落了一些,所以暫且不加以討論。

關於在國內讀口譯還是出國讀,我認為在經濟條件允許的情況下還是選擇後者。雖然我聽過國內高翻學院的學生曾經誇耀自己基本功紮實,但從提高整體能力而言,出國學口譯的好處有以下幾點:

1)據消息稱,國內高翻學院的學習,很少進箱子練習同傳;但在英國的大學,上課就是在箱子裡面,基本都是老師監聽翻譯,然後再點評學生翻譯的過程。課餘時間,學生可以充分利用箱子,自我練習。這樣就能對箱子產生熟悉感,就好像老朋友一般,以後就算是第一次做正式會議,也不會怯場。

2)國外的資源豐富,除了圖書館的強大書庫,更多的是體驗英語國家的風土人情。比如上街買菜,商場購物,乘地鐵趕火車,都是學習英語的機會。而且不得不說,紐卡處於英格蘭東北部,口音也是非常醉人。如果連這種口音都可以無障礙接受,那口音聽辨就是無敵了,哈哈。

學校經典校門

我的經歷

關於我的經歷,我當時只申請了紐卡,因為想離男朋友近一點。巴斯和紐卡對於我來說沒有太大區別,雖然巴斯排名更靠前,但是從師資來說,紐卡更加強大,而且對於學術和實踐一樣重視。同時聽同學說,巴斯的論文很少,但是在紐卡,對課程論文以及最後的畢業論文,真的是很嚴格......

學校對面的教堂

有人會說,我是學口譯的,不需要學怎麼寫好論文。但其實長遠來看,多學一點東西不好嗎?就像我畢業後好幾年,還是會驚訝於在英國求學時翻閱文獻資料到凌晨的自己,以及那種把論文引用,索引安排的一絲不苟的成就感。這些真的是人生非常寶貴的經歷。

文書

紐卡的口譯專業不僅僅是靠文書就OK,每年負責招生的老師都會飛北京和上海,安排一對一的面試。

  • 直接套用模板寫文書是大忌

WordSunny的老師在輔導學生的時候,首先就會告訴學員直接套用模板寫文書是大忌,其實文書並沒有想像中那麼難,只要把自己的閃光點展現給招生處的老師看就可以,文書是極其重要的,在申請材料中,文書是最能全面展現自己的機會,千萬不要因小失大,WordSunny的導師會用自己當初的申請經驗來輔導學員,因為只有自己經歷過才更加有話語權。

就拿我當時的文書來說,PS寫的很開心,因為相當於回顧了我大學前三年很多有意義,甚至是里程碑的故事。比如參加口譯大賽,參加口譯實踐等。不用擔心自己的事例是否高大上,畢竟還是學生,也不會參與到很高級的口譯活動。只要把事情講清楚,有邏輯,以及自己整個過程的努力,把最終學到的東西表達出來就可以。

除了講故事,更可以寫自己為什麼喜歡口譯,這個時候就因人而異了,不用擔心自己的理由是否奇葩,只要真情實感,就會打動老師。比如我當時寫的就是覺得口譯可以讓我見識各個領域的東西,而我自己本身又是一個好奇心很強的人。現在想想當時的理由很好笑,但這就是當初最真實的想法,想必老師也明白這個年齡段學生的思想吧。

  • 把各種事情往上面堆是大忌

文書寫作的一大忌是把各種事情往上面堆,這樣會導致對方認為你不會概括總結,也沒有篩選孰輕孰重的能力。

在國外,寫論文超過字數是要被扣分的,因為這說明這個學生沒有概括能力,不能用幾句話清楚描述一件事情。

PS也是同理,篇幅不可過長,內容不可冗長。

招生辦的老師在招生季要處理這麼多的文書,一篇雜亂無序的PS並不會讓他們眼前一亮的。

上課大本營

面試

  • 面試前期

面試才是申請紐卡的一大難題!畢竟面試刷人很厲害的,有沒有做口譯的資格,面試官可以一眼看透。

在一開始申請時,就可以選擇一年制或者兩年制,選擇一年制的同學需要更高的雅思分數,寫作和口語必須要7以上。但是兩年制同學的迴旋餘地就相對較大。

面試的時候通常是和考官聊幾句熱身,然後開始做兩篇視譯,英中和中英,最後又是聊天。視譯的材料可能是考官拿來的報紙,或者網上列印的新聞,都有可能,這就提醒各位,看新聞很重要!!衛報,FT,BBC都可以練起來,每天早上花一個小時做視譯,還怕面試被難倒嗎?而且多懂點時事的東西,就可以在聊天的時候裝作不經意的扯到,這樣就可以展示你的涉獵範圍廣,懂的專業辭彙多!

其實也會有人被要求做即興演講,給個話題自己發揮(不過我沒有遇到),這個時候知識面就很重要了!不然對這個領域一無所知,只能和考官面面相覷了。

關於聊天,一定要放鬆,想好一句話怎麼說再開口,可以說慢點,這比一出口就語法錯誤要強得多。不過也不能太慢,不然就顯示你反應力不行,這還怎麼做口譯?

另一點就是我的個人經歷了:我當時用錯了一個表達,考官立馬給我我指出來。這時候,千萬要自信大方!犯錯不可怕,但是態度一定要正確,就把考官當成朋友,很自然而然地表示自己知道了,還可以繼續問下去,比如「那這個表達還可以用在哪些場合啊」之類的話,尷尬地化解尷尬,也是考驗應變能力的準則之一。

  • 面試後期

面試完後就是安心等結果了。考官會給你發郵件,告訴你收到了unconditional offer。這時候請不要放鬆,除了乖乖辦理出國手續以外,請各位繼續練口譯,比如很重要的視譯,不能中斷。如果選擇一年制,學習強度還是很大的,開學後第一個星期就要進箱子。如果不想被虐的太慘,請不要鬆懈,十年如一日的口譯練習~

紐卡是個安靜溫柔的小城市,紐卡的口譯專業是一個有愛的大家庭!

八月份的校園

海邊

最後祝WordSunny的小夥伴們和其它也正在努力的同學們都申請順利!

本文首發於WordSunny微信公眾號

如 需 轉 載 / 合 作 ,請 聯 系 微 信 公 眾 號

推薦閱讀:

浙大毅行史(六)·2005年春季毅行——風雲突變
沒想到你是這樣的浙江大學
武漢大學和浙江大學,哪個實力更強?
首個哺乳動物細胞圖譜在浙大誕生 | 中國發現

TAG:浙江大學 | 紐卡斯爾大學NewcastleUniversity | 口譯 |