depuis, ?a fait, il y a, pendant的區別

滬江法語君按:對於法語的時間表達,你知道哪些呢?今天,我們來仔細說說這些表達的區別。

? A. Lévénement continue au moment où lon parle

在講話當時還在繼續的連續性事件

1. Depuis

On utilise " depuis " pour exprimer une durée qui continue et qui est encore effective dans le présent.

Le verbe se conjugue en général au présent.

我們用depuis來表達一個相對於現在這個時刻點還在發生的連續性的過程

相應的動詞一般都使用現在時。

Exemples :

- Je travaille dans cette entreprise depuis trois ans. (= Je travaille encore dans cette entreprise quand je parle.)

例子:我至今為止在這個公司工作了三年。(我在說話時仍然在這個公司工作。)

2. ?a fait/ il y a ... que

Quand on parle, on utilise souvent lexpression " ?a fait ... que " ou " il y a ... que " au lieu de " depuis ... ". Elle signifie la même chose. Le verbe se conjugue aussi au présent.

說話時,我們經常使用 " ?a fait ... que " 或者 " il y a ... que " 來代替 " depuis ... ".

它們表示同樣的意思。相應動詞也是使用現在時。

Exemples :

- ?a fait trois ans que je travaille dans cette entreprise. (= Je travaille dans cette entreprise depuis trois ans.)

- Il y a dix ans que je vis en Belgique. (= Je vis en Belgique depuis dix ans.)

例子:我在這家公司工作有三年了。

我在比利時生活有十年了。

? B. Lévénement est terminé au moment où lon parle

在我們說話時已經停止了的事件

1. Il y a

On utilise " il y a " pour parler dun événement passé ponctuel qui est terminé. Le verbe est en général au passé-composé.

我們使用" il y a "來引出在過去發生的瞬時性已完成(終結)事件

相應動詞使用過去完成時形式。

Exemples :

- Je suis arrivé à Paris il y a cinq ans. - Vous avez déménagé il y a deux mois.

例子:距我到達巴黎已經有五年了。- 您在兩個月前搬了家。

2. Pendant

On utilise " pendant " pour parler dune durée qui est terminée et limitée.

我們使用 " pendant " 來引出一段有限時間內發生的已經終結的事件

Exemples :

- Jai travaillé pendant trois ans dans ce magasin. - Jai attendu mon ami pendant une heure.

例子:我在這家商店工作了三年。- 我等我的朋友等了一個小時。

ref: la-conjugaison.nouvelobs.com


推薦閱讀:

Day38 | 走遍法語—新年好 #365#
法語新年祝福語
我的第一篇專欄文章
【漲知識】那些變了位置就「變臉」的法語形容詞
動詞arriver在口語中的幾種常見用法

TAG:法語 | 法語學習 |