這三十個常用的英語習語,你認識幾個?

你們知道"as cool as a cucumber"是什麼意思嗎?「像黃瓜一樣涼快」?「像黃瓜一樣酷」?當然不是啦,"as cool as a cucumber"是用來形容一個人非常沉著冷靜。

有很多英文習語我們是不能光靠字面猜意思,其字面意思和真實含義可能還相差甚遠!一起來看看還有哪些有趣的英文習語是容易中招的吧!

Cat nap

打瞌睡

I had a cat nap after lunch.

午飯後我小憩了一會兒。

Bark up the wrong tree

攻擊錯了目標

I think the police are barking up the wrong tree.

我認為警察弄錯了目標。

Bed of roses

稱心如意的生活

Without financial security, married life is no bed of roses.

沒有經濟基礎作保障,婚後生活不會幸福。

Best of both worlds

兩全其美

Some approaches allow you to get the best of both worlds.

有些方法可以幫你取得兩全其美的結果。

A bitter pill

不能不做的苦事Thats going to be a bitter pill for her to swallow.

這對她來說一定很難接受。

Bite off more than one can chew

心有餘而力不足

Dont bite off more than you can chew and keep your goal a manageable one.

不要制定要求過高的計劃,使你的目標可付諸實踐。


推薦閱讀:

改善/recover和restore/radiograph
學習詞根---Unit1.1
老外常用英語口語1000句04
通過四級英語考試有什麼技巧?
不必打聽喪鐘為誰鳴 人類本是命運共同體

TAG:英語學習 | 幼兒教育 |