「沉魚落雁」「傾國傾城」如何用英文描述你心中的女神?

大家都會用beautiful或者pretty來形容美女,當然對於那種看一眼就勾魂攝魄的絕世美女我們還可以用gorgeous來形容。但是如何具體描述那些「沉魚落雁」「傾國傾城」的女神們的外貌和氣質呢?我們就來學習一下吧~~

01 天姿國色

one can use heavenly beauty (e.g, She is a heavenly beauty / she is heavenly / She is heavenly beautiful), angelic, unearthly (e.g.unearthly beautiful),and goddess (as in 「She is a goddess.」)

天姿國色,獨一無二, 無以倫比等可以用以下這些表達。

unique, one-of-a-kind, unsurpassing / unsurpassable; has no equal, unequaled, incomparable, unmatched / unmatchable, second to none, unrivaled .

例如:Her beauty is unequaled / unmatchable / unique in all the land.

注意:把天姿國色譯成 「 surpassing beauty.」或「 Reigning beauty」 是錯的。

02 沉魚落雁

Drop-dead gorgeous. Drop-dead means extremely. (=You can die on the spot due to the shock of seeing such stunning beauty.) A face one could die for, stunning/Stunningly beautiful.

注意:「 She could charm the birds from the trees」

意思並不是她有沉魚落雁之容,而是她能用甜蜜的嗓音、話語勸說小鳥從樹上落下,或者她有魔法讓小鳥從樹上落下的意思。

「…beauty to shut out the moon …make fish sink and geese settle…」 are good translations, but not what we are looking for here.

03 傾國傾城

"The face that launched a thousand ships" is a reference to Helen of Troy in Homer』s Iliad. 荷馬史詩中的 特洛伊的海倫.In the Epic, Helen is the femme-fatale that caused the fall of Troy. (femme-fatale 致命的女人 or 紅顏禍水. )

例如: She has a face that could launch a thousand ships.

04 閉月羞花

obscure the moon and make flowers blush

05 出水芙蓉

Venus rising from the sea.(also known as: Venus on a half shell)

06 她很豐滿

There are lots of English words for that!

例如:She is stacked / well stacked.

這是俚語,在正式場合中最好避免使用。

其他說法:She has a great figure / an hourglass figure. She is curvaceous,well-built, well-proportioned, shapely, statuesque…

1. 秀氣,高雅,有氣質:elegant, classy, refined, graceful, cultured, chic,majestic, exquisite, polished…

2. 性感 :sexy, sensual, sensuous, seductive, hot, titillating, erotic,voluptuous

更多相關說法

Captivating To attract and hold by charm, beauty, or excellence 迷住

Ravishing Extremely attractive; entrancing.令人陶醉的, 迷人的, 引人入勝的

Enchanting To attract and delight; entrance. 使迷惑

Bewitching To captivate completely; entrance.使銷魂, 使陶醉

Stunning Of a strikingly attractive appearance.足以使人暈倒的

Lovely 可愛的, 美女

Charming alluring or pleasing吸引力, 魅力

更多有趣有料的內容,可關注我的公眾號(個人資料見),關注後回復【資料】獲得2700G英語學習資料包;回復【上課】可進入我和我的外國朋友Greedge創建的英語學習交流群,Greedge每周上天會在群里教大家學英語~


推薦閱讀:

給古人們取了英文名後,整個畫風都不一樣了
超完整顏色英語辭彙大全!
為什麼我們一定要學好英語?學英語的10大理由
不得不吹一下我們的口語群!
學習英語有什麼好方法嗎?

TAG:英語 | 英語學習 | 英語翻譯 |