標籤:

7個月從日語菜鳥到N1達人是種怎樣的體驗?

這麼牛,是不是想馬上了解學習方法了呢?別急,先花3分鐘

日語學習の角度

很多人學日語是跟著老師用新標日一課一課的學習,先學辭彙,再學語法,配合各種練習,但即使掌握了所有的單詞和語法,很多人也不知道怎麼用,用在何處。原因很簡單,因為你學到的全部是碎片,不同的是,成績好的得到的是比較漂亮的殘片,成績不好的是得到的是破磚爛瓦,但是我想說,無論你對這課掌握的怎麼樣,你得到的都是碎片!

日語初級相當於日本3歲小孩的語言水平,大部分人花半年到一年時間才學完初級全部課程,並且狀態是,學完忘完,原因不是你笨,而是沒有準確判斷自己的選擇,正確的抓大放小,這樣的學習過程才是全面的,有高度的。

學習日語就應該如此,首先,不要停下來,一路學到高級,通過一路的學習,了解整個日語的體系和語言思維習慣,再倒回來你會發現:

? 很多以前你覺得很難的語法現在理解了

? 很多你覺得難的單詞現在張口就讀出來

? 很多你學的最基本的日常對話終於知道為什麼要這麼說

只有這樣你才具備了用語言來交流的能力,交流多少不管,至少你有能夠交流的思維,如果你以一個3歲日本人最高級語言能力去交流,還不如以一個20歲日本人最市井最低級的語言說話。

經過上面的論述,我想我的苦口婆心已經讓大家能夠理解我的思路了,那麼我想接下來給小夥伴們介紹一下「四步曲」,接下來我會論述一下具體的學習方法,每一步的過程和注意的事項,讓你體驗從菜鳥晉級到骨灰的過程。

日語學習の四步曲

學習方法針對不同水平的同學,你可以根據自己的水平,直接跳到自己適合的那一步,如果你已經走了彎路,也不要覺得遺憾,之前的耕種還是能夠有收穫的!

入門級

適合人群:

日語0基礎,也就是所謂的菜鳥,不過對單詞有困惑的同學,你也可以駐足看一下本篇,因為這一長篇是重點,也是學習體系的描述,同時專門討論了單詞的學習方法,也許你已經發現了單詞的一些規律,那麼恭喜你,如果沒發現,沒關係,現在幫你省力氣。

歡迎你來到日語的殿堂,也是整個日語學習最基礎和奠定你是否能夠用本篇方法,並且學好日語的重要步驟,這一步中,你的教材是《新標準日本語》初級上。

首先,我們需要學習的是五十音圖,別告訴我你會五十音圖了,我不相信。

我所需要的程度是

? 你能夠熟練的轉換平假名,片假名和羅馬字,比如我說か你能夠立即寫出ヵ和ka,但是這遠遠不夠

? 你還需要至少達到我說か你能夠把這一橫排所有的都給我報出來,かきくけこ、如果你可以連整個豎排的都說出來,我覺得更好,同時你要寫出ヵキクケコ、以及ka ki ku ke ko

之前看了一個帖子,一個哥們說自己3天學會了五十音圖還問我他有沒有學日語的天分,我想說,差太遠,等你花3天時間如果能夠做到上述的要求,那麼再說自己牛吧。

大家別覺得簡單,我相信很多學了一年的人都做不到,這個是基本功,除了重複就是重複,你有兩個選擇,第一,把這關攻克了再前進,未來學習會順利的多。第二,你不管繼續,以後遇到不認識又回來查五十音圖,熟悉了後你仍然沒問題,但是我覺得會有很多無用功,並打擊你繼續學習的動力。

在學習了五十音圖後,希望你能夠弄懂前幾課到底在說什麼,許多同學天真的以為學了前10課就入門了。我想告訴你,你邊都沒碰到,學完整個初級上才叫真正的入門!

好吧,打擊完要再來打個氣。在沒有日語單詞概念的情況下,你去學單詞,我覺得你連第5課以後的單詞都覺得複雜,所以我們先談這個問題。

我們都知道日語有四種文字元號表達:漢字、平假名、片假名、羅馬字

其中羅馬字只會出現在手機輸入法里,但卻是幫助我們學好日語的重要工具,而日語又由四種語言組成:漢語、和語、外來語、混種語組成

和語

是日本人本土說的話,他們稱為大和民族所以他們說的話簡稱和語,一般在日常對話里使用,並且一般用一個漢字加一個以上平假名書寫,或者直接全部用假名。這個是日本人從古說到現在的,我沒什麼辦法,只有你多看多記多聽了,不過,不要理那些人說一個漢字好多讀音,多又怎麼樣。

漢語

是從中國話和朝鮮語裡面傳來的,中國話居多,一般用於正式場合和書籍類,並且一般用兩個漢字以上組成,一般你看中文的片語,相信我,90%都是漢語,但也有例外,就是漢字太複雜的情況,他們為了省事就用假名寫。漢語幾乎不用學,就已經掌握了整個日語的1/4以上的單詞,所以中國人學日語比日本人還有優勢,因此要從戰略上藐視日語。

很多同學糾結一個漢字多種讀音的問題,我想告訴你,如果你仔細觀察一下,你會發現大多數情況下,一個片語裡面只有一個漢字的時候,往往這個詞是和語,那麼你需要考慮這個漢字常用的和語讀法,如果兩個漢字以上的時候,這個詞往往是漢語,那麼你只需要漢語的音變規律就可以推論這個詞的讀法。

如何練習?

以「美術館(びじゅつかん)」這個詞舉例,可以清晰的看到這是個漢語,那麼根據漢語的音變就美成了び而術就是じゅつ,館就是かん 。

那麼我們用美來組詞,比如美人,びじん、那麼美就是び

而人我們第一課都學過じん 然後術、技術(ぎじゅつ),然後館、図書館(としょかん)以此類推,你無限用這些漢字來推,你會發現,即使漢字不一樣,但是在中文裡讀法一樣的話,你也會發現讀音也是一樣的,這樣,你的日語,漢語部分很快就可以攻克下來,即使很多你日後遇到的不認識的單詞,你也可以舉一反三,比如當你知道教育(きょういく)和食堂(しょくどう)後,你自然能夠知道教堂(きょうどう),這些都是需要日積月累的,但是方法就是這麼簡單。

外來語

是從西方英語為主和葡萄牙語,西班牙語,法語等經過音變用片假名書寫的,現在日語的雜誌寫用的很普遍,並且很多時候用外來語區分同等事物,比如旅館和ホテル,用漢字表示的就是榻榻米的旅館,用假名表示的就是用床睡覺的旅館。

比如ルール這個詞,從rule這個單詞變來的,是不是覺得很奇怪,但是你看一下ル的羅馬字,你就知道了,ル的羅馬字正是ru,而le你會發現整個五十音圖裡的羅馬字都沒有,於是根據讀音,你會發現所有的le都是用ル來表示的,比如スゲジュール、你想一下英語怎麼拼的schedule 、最後的le 是不會用ル來表示的,所以,整個外來語就是這麼個規則,單詞拼寫變成羅馬字,再變成片假名。羅馬字里沒有的字母出現後,會用相類似的代替,就這麼簡單。

混種語

說白了就是上述3種語言進行排列組合,比如バーゲン會場之類的。

單詞基本就說道這裡,不過順便提示一下,副詞我相信學到後面的人都會覺得他是最難掌握的,所以,逐步攻克副詞,記住他們的意思,對你會有幫助的,至於名詞和形容詞,你自己看到辦,熟能生巧咯。

接下來我們可以正式的翻開書看課文了, 說白了1-15課左右就是在給你灌輸兩個基本概念:

? 日本人動詞放後面的

? 日本人通過詞語的形態表示時間的狀況情況

不像中文,如「我吃了」,我們用「了」來代替過去式,日語只會用食べました來表示已經發生的狀態,中文「我沒吃」,那麼日語只會用食べません

我想說我講完了,前十五課主要就想灌輸這麼個東西給你,只要你弄懂就可以了。

語法書啰啰嗦嗦寫一堆,其實就是一個很簡單的東西:

ます 是基本,過去就變ました,否定就變ません,過去否定就合起來ませんでした

い 是基本,過去就把い變成かったです,否定就變ないです,過去否定就合起來,なかったです

です是基本,過去就把です變でした,否定就變では ありません,過去否定就合起來では ありませんでした

很多基礎的同學會說,這個太簡單了,但我想說的是,你剛開始學的時候是不是很糾結,為什麼い的否定有兩種變法,然後你就去記,然後你一個形容詞一個形容詞的去變爭取熟練,我想說,根本沒意思,因為你學到後來,你自然清楚ないです=ありません

1-15課就這樣學完了,至於中間雜七雜八的語法,我建議你瀏覽一次大概知道什麼意思,不需要去絕對掌握,一個一個練習,每課把單詞語法看一次,大概知道什麼意思就可以了。

好好練習一下時態之間的變型,比如拿到赤い這個單詞,你自己要能夠立即反應出赤いです、赤いでした、赤くないです、あかくありませんでした這樣就足夠了,還是那句話,別對自己要求太高,因為變型只是變某一個部位,他們是有共性的,只要掌握變動的方法,其他詞會觸類旁通的,你不可能赤い這樣變,苦しい你就不這樣變,照樣還是變動結尾那個い 分別是くるしいです くるしいでした 苦しくないです 苦しくありませんでした。

然後一直到學て型,你的所有課都這樣草草的瀏覽一次,然後你進入入門的瓶頸了,動詞變型,初級只需要掌握4個變型,分別是:字典型、た型、ない型、て型。我想給你說的是每一種變型後面會跟一堆細枝末節的語法,我建議你別管他,看一次有個印象就可以了,因為15課(て型)以後的課文都是為了一個東西服務的,就是告訴你:

? 日語中根據不同的說話對象用的結尾不一樣,變型前帶ます です就是敬語,變型後這些東西就是日常語

? 同時日語中有小句,一句話裡面如果想用兩個動詞的話,那麼久需要把其中一個動詞變成普通型,然後加個の或者こと把他名詞化,說白了就想告訴你這個。

因此,要把15到最後一課當做一課來學,就是任何一個動詞都可以通過變型從敬語變成普通形態。

現在た型 ない型 なかった型字典型いく過去いった否定いかない過去否定いかなかった

說白了,就是這麼簡單,在不同時態用不同形態,初級想告訴你的就是這麼多,因此宏觀掌握了後,你再來慢慢看,每個變型具體的變法。

你需要拿很多動詞來練習,比如隨便說一個動詞,你首先知道是幾類動詞,然後知道以上4種的變型比如笑います 笑う 笑わない 笑った 笑わなかった 你要隨便給你個動詞都能熟練的在心裡自如的變型,你的初級基本就過關了,至於形容詞和名詞的簡體變型就更簡單了,就是有です的去掉です ありません變成ない ました變た型,現在學習的敬語說白了就是把結尾的東西換了,就這麼簡單,初級上,精髓就是掌握好動詞變型,知道常備的時態,完畢。

花了很大的篇幅來談論初級怎麼學,第一步幾乎都是這個樣子過來的,完成「入門級」內容大概需要1個月左右,當然我希望你能通過刻苦的10天左右完成,事實證明,能夠做到。

接下來,你就開始看初級下,請只看有變型的單元,一共有8到9個單元,可以總結一下,到底有些什麼變型,他們分別是幹什麼的,其中重點掌握可能態,假定態,被動態和使役態,其他的,你自己看到辦,這幾個要熟練的掌握。

進階級

適合人群:

學完了初級的人,以及學完了中級但是腦子一片模糊的人,要求日語掌握程度(1)常用動詞變型掌握完備(2)辭彙量1500左右(3)對於初級語法至少有模糊概念

按照上面的辦法,你學完了初級上下後,恭喜你,你具備進入第二步的資格了,但是我不是想打擊你,你只是入門了而已,僅此而已。不要覺得學了初級上下,有4級水平你就可以了,你這些水平連和日本人正常對話都不可以,因此,心態放好,認真腳踏實地的前進。

前提是,全身心的投入,方法很簡單:

? 聽3次課文朗讀,其實對於沒有口音,和發音基本沒問題的同學,不需要,因為怕有些同學,一來沒有正確的音調,以後發音很糾結

? 全文翻譯,無論是對話還是後面的課文,我所謂的翻譯,是逐字逐句的翻譯,你需要對每一個單詞都做到認識它在這篇課文的含義,也僅僅需要這樣,沒必要拓展,這樣的好處在於:你不會弄混、減輕工作量、你知道正確使用方法

對於很多單詞字典里列出的意義,你這輩子都不會遇到,等你一個單詞在幾篇課文遇到不同的意思的時候,這個才是你真正需要學習的單詞,其他就當堂掌握就可以了。

你在翻譯的時候,要仔細推敲每個動詞,副詞和形容詞的意義,記住!剛開始的時候請你尊重原文,在你掌握了原文的時候再修飾,比如上海へ行ったことがある請你老老實實的翻譯成我有去過上海的經驗,不要翻譯成我去過上海,原因很簡單,請你體會原文重點想強調什麼內容,不要因為你有一點小聰明,錯過那些關鍵詞的含義,大致知道這句話的意思其實你什麼都不知道!,比如在學もらいます 和 くれます的時候,好多人都翻譯成「得到」,這樣你永遠也體會不到二者的區別,初學者應該老老實實的走一次,但是,這個僅僅是初級這樣翻譯,大約15天你就可以完成翻譯完上下冊的任務,請你老老實實的翻譯!

然後你就可以開始翻譯中級了,這個時候也許你會發現,有點不一樣,中級以後難很多,無所謂,翻譯吧,檢驗你的時候到了,遇到不曉得的小語法你可以倒回去查,也可以請教人,無所謂不管你用什麼方法,逐字逐句的翻譯,也許很慢,也許一天都翻譯不完一課,堅持,第十天或者第二十天你會頓悟的,而且我的要求是,翻譯的時候說人話!段落那麼長,翻譯完了麻煩你看一下,仔細思考哪裡出錯了,再對照原文修改,可以查字典,可以看語法書。

黃金級

適合人群:

學完了中級,並且有一定基礎,自信考2級差點,考3級沒有問題

第三個階段除了聽就是聽,聽力會讓你回憶起所有的東西。

方法是,任何課文,不管簡單負責,聽10次以上再說後面的,10次以後開始聽寫,盡量用漢字,別寫假名!檢驗自己的時候到了,這一次是牢固自己基礎的時候,比如漢字的寫法,長短音,還有語法的理解等等都在聽力裡面,重複的聽,每一課都能夠聽寫出來,但是這還不夠,聽寫完了之後,把錯的寫不起的勾出來,這些就是你的弱點,記牢他們。

然後翻到課本後面的中文翻譯,用日文翻譯回來,盡量貼近原文的翻譯,比如「這座建築很高啊」,你想一下,這座建築怎麼說,「很、高、啊」怎麼說,怎麼組合才是正確的日語,一般人就會說この建物はとても高いね,但是原文是この建物は結構高いね,你就該想哈結構和とても在這句話里是不是一個意思,他們有什麼區別,或者你不曉得建築物怎麼說,你就可以查出來是建物也可以ビル,在翻譯中發現自己的弱點,查漏補缺。

我相信你完成這一步後,大概需要5個月,如果你用功3個月,你的日語已經是N1水平了,相信我,前面兩個步驟用你最快的時間完成,第三步需要你仔細的品,仔細的看,體會日語,這個是一個求慢的過程,你需要保證每一課都聽懂了,無誤了,你再進入下一課,因為你已經遊玩了整個大地,知道哪裡是芝麻,知道哪裡是西瓜,你已經有選擇了,你需要細節的去了解,這個西瓜是什麼品種,需要怎麼播種和收割,這樣你才是精通!

骨灰級

適合人群:

已經過了N1的人

最後一步,就是泛讀和泛聽了,有了前面的基礎,你只需要閱讀量和聽力量了,他們成為你的習慣,每天只需要花費你10分鐘到半個小時,聽一篇新聞,看一段電視劇,都可以,你可以全面接觸真正的日語,日本人的日語我推薦2部電視劇精聽,《日本人不知道的日語》《一公升的眼淚》,可以不看字幕去聽,對你會有幫助,你有資格進入地道的日本語學習的時候,一切都不再痛苦!

也許有人會問,連自動詞和他動詞這麼瓶頸的語法都沒有論述,這算什麼速成秘笈?我想說的是,熟能生巧,你看多了,自然會分別自動詞,他動詞,就算一個真正的日本人我想他也不一定清楚。這篇文章的主要目的就是讓希望學日語的同學看得懂,聽得懂,說得出!

推薦閱讀:

【N0】【天聲人語】20180309引っ越しの春
【N2】03.12 正午のNHKニュース
日語坑深:漢字篇
【N1】03.04朝のNHKニュース

TAG:日語 |