在《開學第一課》的煽情中,究竟還有什麼傳統文化?
04-03
開學第一課》煽情功力依舊高,但我們需要這樣的煽情么?央視不愧是央視,一上來就講了一個重量級的故事:來自美國的理查德·西爾斯(Richard Sears)用了20年時間,花光了自己30萬美金的積蓄,整理中國甲骨文、金文、小篆等字形,將這些字元一一掃描編碼建立資料庫。創建一個名叫Chinese Etymology的網站,收集了近10萬個古代文字。理查德被人稱作「漢字叔叔」和「漢字爺爺」。
然而,耐撕爸爸不得不指出這其中的槽點:1.一個老外去中國台灣學習中國漢字,中國台灣對於漢字文化的傳承不得不讓我們汗顏;2. 我們的甲骨文資料庫,卻是一個老外花自己的錢建立的,敢問那些開設古文字學專業的高校,你們平時都在忙啥呢?
推薦閱讀:
3. 甲骨文資料庫這樣的工程,被新聞報道了那麼久,難道沒有人出資來幫助一下這些辛勤研究的工作人員么?
4. 故事真的很好,成年人看得懂會百感交集,孩子們的話,基本上的面部反應都是這樣《武以振魂》這一部分邀請到了吳京,說的大概都行,沒什麼毛病。後面的武術學校孩子們的演出也可圈可點,但是耐撕爸爸又思考了一個問題,為什麼現在送娃去練跆拳道的比中華武術的多的多呢,我們在傳承中華傳統文化的同時,只是停留在了增加教材里古文的比例,還是真的能給孩子接觸更具象的傳統文化呢?今晚的亮點來了!
世界圍棋冠軍柯潔來到了現場,給大家講述他的故事,一開始一切都是上路子的,說自己的爭強好勝不服輸。載入失敗,點擊重試後來,柯潔也開始打煽情牌,真的是忍不住想說,「Stop說點正事很難么?」載入失敗,點擊重試柯潔之後,才迎來今晚的高潮,也是耐撕爸爸最期待的部分,朗朗+機器人!
這隻叫做「特奧」的機器人,來自義大利,它那賤兮兮的表情,真的讓人好喜歡!在它和朗朗、少年鋼琴家聯合演奏的時候,耐撕爸爸看到了台下小朋友的表情!然而,這段「機器人秀」只有短短十幾分鐘,完全不過癮啊,有沒大師來了!
為了激勵孩子們學習中國古典文化,央視把「詩譯英法第一人」的許淵沖許老先生也請來了,許老先生從事文學翻譯長達七十年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,北京大學教授,翻譯家。在國內外出版中、英、法文著譯六十本,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。許教授很幽默,他給大家分享了自己兒時學習英文時,把W念成「打破了油」,把「X」念成了「嚇得要死」。許淵沖老人說,中國傳統詩詞有三美:意思美、內容美、音美,從事翻譯70年之久,他依舊激情澎湃,每天要翻譯一頁莎士比亞才能睡著,昨晚3點才睡!(老爺子,你這精力是旺盛!)但許老的一句「真理」:「人生最大的目標就是和喜歡的人在一起,做喜歡的事!」真的可以點醒我們的教育觀。沒有夢想的學習,那麼永遠只是在功利和焦慮間遊走,而只有我們的娃知道自己要什麼,想實現什麼,才是一生學習的驅動力。推薦閱讀:
※立冬有哪些圖片和都有什麼習俗?
※為什麼不能用名字稱呼媽媽
※戩榖壺言:珠圓玉潤的紫砂圓器 ? 寫給紫砂新生
※宗族文化詳解:第一期
※建盞沒什麼,中國故宮收藏它,日本奉為了國寶,拍賣會7800萬成交