今天的澳門,1925年的七子之歌
/1999年12月20日,澳門正式回歸祖國的懷抱。每年的這一天,都有無數國人聽著《七子之歌》熱淚盈眶。
/2016年澳門特區經濟同比下降2.1%,人均GDP為69372美元。
/2017年,澳門政府派發現金紅利已經持續9年,每年比例不等的派發紅利利弊皆顯。一方面讓社會感受到老有所依,另一面則是年輕人毫無追求的「低欲生活」思想不斷蔓延。
今天看朋友圈例牌刷新熱點。澳門回歸,突然就浸濕了一半的朋友圈。大家對這這張18年的老照片,或默默的,或不知何因的,或突然的,留下了眼淚。
老斯基淚腺非常麻木,凝視良久,想起了自己的1999,想留下些什麼,但一定不是眼淚,或者說,不再是眼淚。關於那個1999,暫且不表,我們說一個愛國的吃瓜群眾看到的世界。
有些同學可能會猜到,老斯基一定會說澳門發紅利,內地又沒有,不公平之類的巴拉巴拉巴拉。這次,你還真猜錯了。
看到澳門回歸紀念日的信息,在腦海里只出現了一句話,因為在全篇詩文中,大家耳熟能詳的,可能大部分是這一句吧。
普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣;
老斯基不裝很多年了,也是百度才知道原來是出自《詩經·小雅·谷風之什·北山》。
對於這句話的解析,很多人的理解並不一樣。不結合上下文,也很容易片面的理解這句詩。
陟彼北山,言采其杞;偕偕士子,朝夕從事;王事靡盬(gǔ),憂我父母。
溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣;大夫不均,我從事獨賢。
四牡彭彭,王事傍傍;嘉我未老,鮮我方將;旅力方剛,經營四方。
或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在床,或不已於行。
或不知叫號,或慘慘劬(qú)勞;或棲遲偃仰,或王事鞅掌。
或湛樂飲酒,或慘慘畏咎;或出入風議,或靡事不為。
一個整天做餐飲廣告的老斯基怎麼今天突然舞文弄墨的?因為吃喝有崖學無止境(同學們潛台詞:藥店碧蓮)。
回歸正題,今天是澳門回歸的日子,老斯基突然想到的這句詩,詩詞前後一共有六句。我理解的意思是這樣的:
同樣是作為國家公務員,為什麼有些同志可以在離家近的地方工作,收入也不錯,工作內容簡單,有時間照顧父母妻兒和其他女士。而我呢,終日出差不斷,事物繁雜,沒有時間照顧我的父母。看著別人每天在朋友圈紙醉金迷、逍遙快活的日子,我心中自然不滿,卻無處發泄,只能默默承受。(一派胡言)
另一種能達到浸濕朋友圈效果的翻譯:
祖國日益強大,我們何其幸運,降生在中國,就是一個人最大的幸事。看著祖國如此強大,我們心懷感激,為了中華民族的偉大復興,我們一定要堅定的跟著黨的大方向,砥礪前行,不忘初心........(此處省略一千字)
保存的時候,微信公眾提醒我,發布內容可能涉嫌敏感內容。仔細翻閱了一下,沒有發現異常(捂臉)。
關於那一首催人淚下的歌曲
《七子之歌》聞一多
聞一多先生在1925年美國留學期間,以阿爾薩斯和洛林在普法戰爭中割讓給德國,《凡爾賽和約》後歸還為的事件為背景(序辭)創作的一組詩歌。全文是這樣的,有點長,但是如果我們只知其一,不知其六,難免還是有點遺憾。
七子之歌·澳門
你可知媽港(MACAU)不是我的真名姓?
我離開你的襁褓太久了,母親!
但是他們擄去的是我的肉體,
你依然保管我內心的靈魂。
那三百年來夢寐不忘的生母啊!
請叫兒的乳名,
叫我一聲「澳門」!
母親!我要回來,母親!
七子之歌·香港
我好比鳳闕階前守夜的黃豹,
母親呀,我身份雖微,地位險要。
如今獰惡的海獅撲在我身上,
啖著我的骨肉,咽著我的脂膏;
母親呀,我哭泣號啕,呼你不應.
母親呀,快讓我躲入你的懷抱!
母親!我要回來,母親!
七子之歌·台灣
我們是東海捧出的珍珠一串,
琉球是我的群弟,我就是台灣。
我胸中還氤氳著鄭氏的英魂,
精忠的赤血點染了我的家傳。
母親,酷炎的夏日要曬死我了,
賜我個號令,我還能背水一戰。
母親!我要回來,母親!
七子之歌·威海衛
再讓我看守著中華最古老的海,
威海衛
這邊岸上原有聖人的丘陵在。
母親,莫忘了我是防海的健將,
我有一座劉公島作我的盾牌。
快救我回來呀,時期已經到了。
我背後葬的儘是聖人的遺骸!
母親!我要回來,母親!
七子之歌·廣州灣
廣州灣
東海和硇州是我的一雙管鑰,
我是神州後門上的一把鐵鎖。
你為什麼把我借給一個盜賊?
母親呀,你千萬不該拋棄了我!
母親,讓我快回到你的膝前來,
我要緊緊地擁抱著你的腳踝。
母親!我要回來,母親!
(廣州灣,現廣東湛江市,曾為法國殖民地。」東海和硇州「,即東海島和硇洲島。現代改編為歌曲《七子之歌·廣州灣》)
七子之歌·九龍島
我的胞兄香港在訴他的苦痛,
母親呀,可記得你的幼女九龍?
自從我下嫁給那鎮海的魔王,
我何曾有一天不在淚濤洶湧!
母親,我天天數著歸寧的吉日,
我只怕希望要變作一場空夢。
母親!我要回來,母親!
七子之歌·旅順·大連
旅順大連租借地
我們是旅順,大連,孿生的兄弟。
我們的命運應該如何地比擬?
兩個強鄰將我來回地蹴蹋,
我們是暴徒腳下的兩團爛泥。
母親,歸期到了,快領我們回來。
你不知道兒們如何的想念你!
母親!我們要回來,母親!
看著這幾首詩歌,老斯基有些哽咽,不是因為聞一多先生的詩歌多麼優美雅緻催人淚下,而是在那個1925年的夏天,聞一多先生坐著輪渡歸國,把西服洋裝丟進海里,拳拳赤子之心奔向自己的祖國母親。我想,聞一多先生對於他自身悲壯的遭遇不是完全沒有預期,只是他沒有想到,黑暗的吞噬那麼驚悚,那麼無恥。
老斯基害怕的,是孩子們認為這首歌來源於流行樂壇的某位大師,且只有一首澳門。對於歷史,對於那麼厚重的過去,我們多少有一點點義務,讓更多的人知道。
聞一多先生在天之靈,對於祖國的現狀,應該是滿意的。除了台灣,六個孩子都先後回到了母親的懷抱。
寫在澳門回歸紀念日。
推薦閱讀:
※澳門是在什麼時候回歸的?
※澳門回歸是哪一年?
※澳門回歸有哪些歷史背景?
TAG:澳門回歸 |