日語學習中,使用最多的日常會話

使用最多的簡短會話:

そうそう。 對對。 (贊同對方的意思)

すごい。 厲害。 (說時語氣放慢)

やっぱり。 果然。 (恍然大悟的樣子)

どうして。 為什麼? (句尾上挑)

ぼくにも。我也一樣?(我也像你說得那樣嗎——句尾上挑)

そう。 是嘛。 (原來如此)

どう。 怎麼樣? (念ど——お)

わかった。 知道了。 (表示理解的意思)

ふあん。 不安? (反問對方——句尾上挑)

ごめんね。 對不起。

がんばれ。 努力吧。

えっ。 啊? (對對方的話感到驚訝——句尾上挑)

だから。 所以……

かもね。 也許吧。

おやすみ。 晚安。

おそいね。 真慢啊。

そうだね。 對啊。 (對對方的話表示同意)

なに。 什麼?幹嗎? (句尾上挑)

ほんとうに。真的嗎?(反問對方是真是假——句尾上挑)

ほんとうに。 是真的。 (用肯定的語氣說)

だいじょぶ。沒關係。(一切很好的意思)

うん。 嗯。 (讀起來就和中國的「嗯」一個讀法)

でも。 不過……

ありがとう。 謝謝。

じゃ。 再見。

ちょっとまって。請稍侯。

ねえ。 喂。 (喊人時用)

きみは。 你是誰?

むずかしいだよ。難啊。(表示問題很棘手)

ほんとうよかったね。真好啊。

あとのまつり。馬後炮。

こいびと。 對象。 (戀人)

にせもね。 假貨。

ぼくのこと。 我的事? (反問——句尾上挑)

だめだなあ。 不行! (斷然否定)

エリ—ト。 精英。

かおがつぶれる。丟臉。

じじょうじばく。自作自受。

したのさき。耍嘴皮子。

ヒヤリング。 聽力。

どうも。 你好。 (見面打招呼用)

めいをたすける。救命。

ひげをそる。 刮鬍子。

かみをきる。 剪頭。

むだずかいね。浪費啊。

いいなあ。 好好喲!

かわいそう。好可憐啊。

ちがいますよ。不是的。(你說/做的不對或錯了)

まずい。 不好吃。

どういみ。 什麼意思? (指別人說的是什麼意思)

しらないよ。 不知道。

どうしたの。 怎麼啦? (句尾上挑)

いいね。 可以吧? (句尾上挑)

そうか。 我知道了。 (句尾下降-----說的要快些)

もちろんですよ。當然了。

できるんですか。你會(做說)嗎?

ほんとういいですか。 (這樣)真的好嗎?

ちがいます。不是那樣。

いいですか。可以嗎?方便嗎?好嗎?

x x、走らない。 x x ,不要跑。

つまらないよ。真無聊。(沒意思)

つぎ。 下一個。

なんでもない。什麼也沒有(說、做)

へんたい。 變態。

ちょっと。 有事? (句尾上挑)

ちょっと。 有事! (句尾下降)

心配じゃない。 不擔心嗎? (句尾上挑)

べつに。 才不是哪? (用肯定的語氣說)

そうだなあ。我想也是。這倒也是。

ずるい。 真狡猾。

ありがとうは。 謝謝吧? (句尾上挑)

でもさ。 不過…… (句尾稍稍上挑)

なんだよ。 是什麼? (句尾上挑)

そうだ、そうだ。說的對,說的對!

ばか。 混蛋。 (訓斥或撒嬌時用)

でもできないの。但是(我)做不到。

あともよろしく。以後就拜託了。

おいしそう。很好吃的樣子。

見て。 快看!

すきだよ。 喜歡。

なら、いよ。那就好了。

何で。 為什麼? (句尾上挑)

わたし。 是我嗎? (句尾上挑)

でしょうね。我想也是吧!

まあね。 還好吧? (句尾上挑)

うそじゃない。不是說謊。

寢た。 睡著了。

ぜんぜん。 一點也沒有。

はやく。 快點。 (三個假名用高低高的順序說)

じょうだんだよ。開玩笑啦!

うれしいな。 真高興。

そう。 這樣啊! (原來如此的意思)

おねがい。 求求你。 (整個句子用0聲讀)

がんばる。 我會努力的。

もうだいじょうです。已經不要緊了。

わたしも。 我也是。 (我也是說得那樣)

あっそうか。 啊!對了。 (句尾下降)

もういい。 好,算了。

たんじゅん。 真單純。 (一眼就看透了的意思)

まじで。 真的。 (我說的是真的)

ほんとうだいじょぶ。真的沒問題嗎?(句尾上挑)

げんき。 還好吧? (句尾上挑)

おしえてくれない。你能教教我嗎?(句尾上挑)

しっているよ。 我知道。

おやったいへんだ。哎呀,糟了。

きょうだめ。今天不行!(用肯定的語氣說,也可以說明天、後天)

なにが。 什麼事? (句尾上挑)

わたしもそう。 我也一樣。 (我也是那樣的。)

ただ—— 只是—— (即將提出反對意見)

しゃべるよ。 真啰嗦。 (換成片假名讀①聲時是「鐵鍬」的意思)

うそ。 說謊吧? (難以置信的意思——句尾下降)

おわった。 都結束了!

ぜんぜんだいじょぶ。一點兒也沒問題。

だれ。 誰? (句尾上挑)

きをつけて。 請多保重。

かわいい。 好可愛喲!

ごえんりょなく。請別客氣。(請人吃飯或送禮時用)

たいへんですね。真是夠嗆呀!(表示同情或慰問)

ちがいます。 錯了。

どうした。 怎麼了? (句尾上挑)

なにもない。 沒什麼!

どうしよう。 怎麼辦? (句尾稍下降)

ちょっとね。 有一點…… (對不起,我不想說的意思)

かまいません。沒關係,別介意。

じゃ、また。 一會兒見。

おまたせ。 讓您久等了。

こうかいしない。不後悔嗎?(句尾上挑——零聲是公海、公開的意思)

見てた! 我看到了。

わかった。 明白了嗎? (句尾上挑)

だめ。 不可以!

まさか。不可能吧或怎麼會呢?(放慢速度、用不相信的語氣說)

それで。 然後呢? (句尾上挑)

それでどうしましたか。那麼,後來怎麼樣?

しつれいね。你真失禮啊!(指責對方沒禮貌)

じつは—— 其實是(那樣)。(省了說的理由、不說原因別人也知道)

どうも。 請指教。 (和別人見面時用語——是一萬能用語)

ざんねんでしたね。真遺憾啊!

行きましょう。 走吧! (表示『咱們一起走吧』的意思)

すぐ行きます。 馬上過去。

なるほど。 原來如此。 (恍然大悟的樣子)

よく寢た。 睡得真好。 (剛醒過來時自言自語)

ちょっと、ちょっと。等等、等等。 (讓別人等一下自己)

つまり…… 也就是…… (後面就要解釋一下是什麼)

後で…… 等一會兒…… (如:過一會兒你去掃一下地。)

ごえんがある。 有緣。 (用「有五日元」來記)

どこ行くの? 去哪裡? (句尾上挑)

きらいです。 討厭。

聞いているの? 聽到了嗎? (句尾上挑)

あなたは。 你呢? (我是這種情況,你是什麼樣?)

まって。 等等。 (用1聲讀——等一下的意思)

もうおそい。已經晚了。(現在要做已經不行了)

忘れった。 忘了嗎? (句尾上挑)

やめる。 辭職? (句尾上挑)

ちがう。 不對嗎? (句尾上挑)

ゆびきり。 拉鉤。 (用小指互相拉鉤)

けち。 小氣。

そう思います。我是這樣想的。

ああ、あれですか。啊,是那個啊!(是什麼東西別人不說自己也知道時用)

つらくないよ。那是很痛苦的。

それでは、つぎに…… 那麼,接下來…… (然後再說出打算或做什麼等)

だいすきです。 特別喜歡。

こういうふうに…… 像這樣…… (做、說、唱等等)

ほんとうに不思議ですね。真是不可思議啊!

じゃ、そうする。那麼,就那麼辦吧!

あやしいですよ。真可疑啊!

ちょっと可笑しい。有點不正常。

オーケー。 好。 (就是OK)

行かなくちゃだめ?不去不行嗎?(句尾上挑)

まさかそんなはずがない。怎麼可能會那樣?

それだけ。 只此而已。

すぐ取りに行きます。馬上就去拿。

え、いいんですか。嗯,行嗎?(這樣做可以嗎?)

けんかをするな。別打架。

遅くなって、すみません。來晚了,對不起。

役に立ちましたか。有用嗎?

ちょっと無理ですね。有點勉強。 (稍微有點難的意思)

あした暇? 明天有空嗎? (句尾上挑)


推薦閱讀:

原來,《世界人名翻譯大辭典》也妥協了日語的「糸」字
【N0】【天聲人語】20180309引っ越しの春
「H」考察記:有趣的「H」
日語學習Q&A:「何」到底讀「なん」還是「なに」
同樣是笨蛋,馬鹿和阿獃有什麼區別?

TAG:日語入門 | 日語學習 | 日語 |