除了おいしい還能說什麼?
04-01
不知道大家看到上好佳的廣告時有沒有覺得奇怪,為什麼莫名其妙會冒出來一句おいしい?上好佳這麼接地氣的企業,難道是日企?非也,其實上好佳是菲律賓的,而菲律賓曾是日本的殖民地。(冷知識介紹完畢)
那問題來了,大家都知道日本人吃完第一口料理,出於禮貌及感恩一定會道一句おいしい~當然,這句話只是社交辭令,不代表真實的感受。(同樣的社交辭令還有合コンの「さ?し?す?せ?そ」さすがですね、知らなかった、すごいですね、センスあるね)
好了,非美食類日劇到這裡就開始講別的台詞,美食類日劇就開始具體講菜品細節了。而接下來才是見證水平的時刻,普通人還能怎麼說些什麼不顯得尷尬呢?
首先介紹一下背景。第一句的好吃,主要也就兩種。
男なら「うまい」、女?子供なら「おいしい」です。
說完 おいしい再接うまい是很奇怪的。
那麼接下來就是乾貨了,主要還可以使用以下辭彙:
?絶妙、絶品
?最高(最低)
?美味
?やばい(褒貶都可以,年輕人用語)
?くせになる味
?(一本)満足
?しあわせ
?言葉にできない美味しさ
?頬が落ちる
?ショック
?つい食べ過ぎてしまう
?お口の中が寶石箱や~
?香ばしい
?〇 〇の食感が楽しい
……嘿,再往下就有點具體了。
那麼各位看官,和日本朋友吃飯的時候是不是有更多話題了呢?
(有時間補圖)
推薦閱讀:
※【N2】03.13 正午のNHKニュース
※日語面試時,要使用這些禮貌用語,注意這些禮儀!
※【日語學習】日語敬語詳解:尊敬語、謙遜語和鄭重語。
※【土曜?青空文庫】名著翻譯第二十一期:コンビニ ファミレス 回転壽司
※【N1】03.01 朝のNHKニュース