標籤:

春暖花開,這幾首唐詩翻譯送給你~

三月已近中旬,春回大地,萬物復甦。唐詩中有很多形容春天的美好詩句,翻譯大家許淵沖先生曾翻譯了其中很多內容,今天我們一起感受東西方語言文化下的春天吧~

1.春曉 孟浩然(唐)

春眠不覺曉,處處聞啼鳥。

夜來風雨聲,花落知多少。

1. Spring Morning

- by Meng Haoran (689-740) of Tang Dynasty (618-907)

This spring morning in bed Im lying,

Not to awake till the birds are crying.

After one night of wind and showers,

How many are the fallen flowers?

2.題都城南庄

崔護(唐)

去年今日此門中,人面桃花相映紅。

人面不知何處去,桃花依舊笑春風.

2. Written in a Village South of the Capital

- by Cui Hu (772 - 846) of Tang Dynasty

In this house on this day last year, a pink face vied,

In beauty with the pink peach blossoms side by side.

I do not know today where the pink face has gone;

In the vernal breeze still smile pink peach blossoms full-blown.

3. 春夜喜雨-節選

杜甫(唐)

好雨知時節,當春乃發生。

隨風潛入夜,潤物細無聲。

3. Happy Rain on a Spring Night (Excerpts)

- by Du Fu (712-770) of Tang Dynasty

Good rain knows its time right;

It will fall when comes spring.

With wind it steals in night;

Mute, it moistens each thing.

4.憶江南

白居易(唐)

江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?

4. Dreaming of the Southern Shore

- by Bai Juyi (772-846) of Tang Dynasty

Fair Southern shore,

With scenes I adore.

At sunrise riverside flowers redder than fire,

In spring green waves grow as blue as sapphire,

Which I cant but admire.

5.相思

王維(唐)

紅豆生南國,春來發幾枝?

願君多採擷,此物最相思。

5. Love Seeds

- by Wang Wei (701-761) of Tang Dynasty

Red berries grow in the southern land.

How many load in spring the trees!

Gather them till full is your hand;

They would revive fond memories.


推薦閱讀:

唐詩《涼州詞二首·其一》表達了什麼情感?
佛與鬼:王維、李賀寫詩用字分析(唐代詩人寫詩用字分析之二)
YOYO說 | 熟悉的唐詩用日語原來是這樣讀的
因愛寫美人而被diss?溫庭筠表示:不在不聽不知道!
杜甫詩都是憂國憂民的沉重調調?

TAG:唐詩 |