如何利用翻譯語料庫躺著賺錢,實現語料增值?

如今做翻譯的我們一般都有自己辛辛苦苦積累下來的語料庫,但是我們真的充分發掘這些語料庫的價值了嗎?

首先,我們肯定會將語料庫用於翻譯實踐,比如CAT計算機輔助翻譯等。其次,也會用於翻譯學習、翻譯教學和研究等等。這些方面都有大神的分享,各類專業雜誌上也有介紹,我就不在此贅述了。我想和大家介紹的是一種利用我們自己的語料庫躺著賺錢的方法——Tmxmall語料共享交易!

近些年來,隨著語料的作用愈加凸顯,語料共享技術和利用語料產生附加值也逐漸受到了國內外相關行業的廣泛關注。自Tmxmall創新性地推出全球首家語料交易平台後,短短時間便吸引大量賣家入駐,交易量更是節節攀升,成功幫助用戶實現了語料增值。

為滿足更多語言學習者需要,Tmxmall語料商城正式開放多語種共享交易。包含中、英、日、韓、德、法、俄、西、泰、印尼、阿拉伯等15種語言和多種語言對的語料庫資源。以下為語料商城主頁:

我們可以選擇將自己的語料庫發布到商城,語料庫會先由後台工作人員進行審核,質量合格之後你的庫就會在商城上架。其他人可以在商城上搜索到我們的庫,也可以按需購買,購買的時候分一個月使用權和本地下載,價格不一樣。是不是有點像語料界的「天貓」呢?下圖為語料發布界面和商城語料詳情界面:

一旦有人買了我們的庫,我們就有直接收入了。語料庫的質量越高內容越豐富,買的人自然越多,那我們每個月靠這個庫躺著掙的錢也就越多羅~ 只要把語料庫上傳一下,和大家分享,就可以躺著掙錢,小夥伴們是不是又握了一門掙錢的副業呢?


推薦閱讀:

雙語平行語料庫人工對齊工具說明│Tmxmall Aligner

TAG:語料庫 | 計算機輔助翻譯 | 英語翻譯 |