國語在台灣的正音與在大陸的正音有哪些發音不同的辭彙?

大陸和台灣發言不同的辭彙還蠻多的,小時候聽台灣歌手唱歌,那些發音跟平時不一樣的辭彙也引起了我們的注意。

國語在台灣的正音與在大陸的正音有哪些發音不同的辭彙

我和你的「和」:大陸讀hé,台灣讀hàn。

滑稽,大陸讀huáji,台灣讀ɡūjī。

液體,大陸讀yètǐ,台灣讀yìtǐ。

一艘,大陸讀yīsōu,台灣讀yīsāo。

懸崖,大陸讀xuányá,台灣讀xuánái或xuányái。

攜帶,大陸讀xiédài,台灣讀xídài。

包括, 大陸讀bāokuò,台灣讀bāoɡuā。

曝光,大陸讀bàoɡuānɡ,台灣讀pùɡuānɡ。

通緝,大陸讀tōnɡjī,台灣讀tōngqī。

挾持, 大陸讀xiéchí,台灣讀jiāchí。

國語在台灣的正音與在大陸的正音有哪些發音不同的辭彙

說服,大陸讀shuōfú,台灣讀shuìfú。(大陸也有一說讀shuìfú)

帆船,大陸讀fānchuán,台灣讀fánchuán。

日期,大陸讀rìqī,台灣讀rìqí。

危險,大陸讀wēixi?n,台灣讀wéixi?n。

混淆,大陸讀hùnxiáo,台灣讀hùnyáo。

奇蹟,大陸讀qíjì,台灣讀qíjī。(多寫蹟,也有寫跡)

質量,大陸讀zhìliàng,台灣讀zhíliàng。

垃圾,大陸讀lājī,台灣讀lèsè。

微博,大陸讀wēibó,台灣讀wéibó。

國語在台灣的正音與在大陸的正音有哪些發音不同的辭彙

雖然發音不同,我們可是一個國家,台灣遲早要回來的。



癌(ái),台灣讀作「yán」。這個很容易歧義。

爸爸(bàba),台灣讀作「b?bá」,這個太膩味,類似的還有「馬麻」「蜀贖」「戈隔」「姐截」


大陸和台灣的國語發音很多都有所區別,比如,包括, 大陸讀bāokuò,台灣讀bāoɡuā。另外,從音調上就有區別,台灣的聽起來舒服婉轉,大陸的就比較直白。


有許多發音不同的辭彙,畢竟各個領域各個區域的文化習俗會存在著不同的見解。


有許多發音不同的辭彙,畢竟各個領域各個區域的文化習俗會存在著不同的見解。


這個問題我也不是很清楚啊

我建議你可以去知乎或者百度等等等等等搜索一下相關問題

或者查找一下相關資料了解


推薦閱讀:

哪句漢語打動過你?
如果只能選擇一個詞來形容中國,你會選擇哪個詞語呢?
還有些人對詩歌抱有不切實際的幻想
卓偉澄清Baby代孕傳言 他的回答中的引號怎麼解讀?
有哪些你很喜歡的文言文?

TAG:語言 | 普通話 | 漢語 | 語言文化 | 發音 |