李白的書法有哪些風格?
余評李白詩如黃帝張樂於洞庭之野,無首無尾,不主故常,非墨工槧人所可擬議。吾友黃介讀《李杜優劣論》曰:「論文政不當如此。」余以為知言。及觀其稿書,大類其詩,彌使人遠想慨然。白在開元至德間,不以能書傳,今其行草殊不減古人,蓋所謂不煩繩削而自合者歟?(《山谷內集》卷二十六《題李白詩草後》)。
孟綮、黃庭堅離李白生活的年代相距較近,親見李白流傳的書作當不成問題。
據宋《宣和書譜》記載,宋廷內府收藏的李白書作計有行書《太華峰》、《乘興帖》兩種,草書《歲時文》、《詠酒詩》、《醉中帖》三種。當然,還有在民間流傳的,「貴為篋笥之珍」而藏在箱底的,因為李白的許多詩作,本來就是寫給普通百姓的,那是他為他們熱情款待他的盛意的一種酬謝。然而,歲月改變了歷史的原來模樣。隨著李白的詩作的口頭傳播與刊行,李白的詩流傳下來了,而它的原件因戰亂、火災、水淹、蟲蠹,還有其他難以預料的因素,卻不斷地散失、消亡。今天,我們能夠看到的惟一的一件李白真跡,即是《上陽台》墨跡。這件墨跡之所以能夠保留下來,據說還是毛澤東的功勞。此帖在宋宣和年末進入內府,後流落民間,元代先後為彥清、歐陽玄等人收藏,明代為大收藏家項子京所有,清朝又入宮苑,清亡時,這件墨跡又散落民間,曾為一郭姓所得。解放後,一位收藏者(此人為大收藏家張伯駒——編者),把它獻給毛主席。1958年,毛澤東指示中央辦公廳,把此帖轉給故宮博物院保管。由是,這件稀世之珍才得以「詩意地安居」。好在,文不長,我抄錄如下山高水長,物象千萬,非有老筆,清壯何窮。十八日,上陽台書,太白。我曾在《酒神的舞蹈》一文中述及,張旭之書開了唐朝宏逸博大、雄渾開闊書風的先聲,質之李白書,同樣可以領受這樣一個時代書風的強烈震撼的。張旭比李白大二十一歲,李白走進長安時,張旭「草聖」的地位早已確立,他的草書風格,不可能不影響李白,加之他們又同是詩人,同為「飲中八仙」。我以為《上陽台》之作是受到張旭的影響,而又不願重複張旭面目的天性釋放和另一種創造,所謂「太白得無法之法」(元鄭杓《衍極》),可謂至評,我以為。
歷代評之甚多,清包世臣贊曰:用筆之法,見於畫之兩端,而古人雄厚恣肆令人不可企及者,則在畫之中截。蓋兩端出入操縱之故,尚有跡象可尋;其中截之所以豐而不怯、實而不空者,非骨勢洞達,不能倖致。中實之妙,武德以後,遂難言之。古今書訣,俱未及此,惟思白有筆畫中須直、不得輕易偏軟之說,雖非道出真際,知識固自不同。其跋杜牧之《張好好詩》雲「大有六朝風韻」者,蓋亦賞其中截有豐實處在也。
花到十分名爛漫者,菁華內竭,而顏色外褪也;草木秋深,葉凋而枝疏者,以生意內凝,而生氣外敝也。書之爛漫,由於力弱,筆不能攝墨,指不能伏筆,任意出之,故爛漫之弊至幅後尤甚。戲鴻堂摘句《蘭亭詩》、《張好好詩》,結法率易,格致散亂,而不爛漫者,氣滿也。氣滿由於中實,中實由於指勁,此詣甚難至,然不可不知也。(《藝舟雙楫》)
說到這裡,問題來了:李白與杜牧,書法究竟哪家強?
從《上陽台》與《張好好》二紙來看,兩人都以才學見長,學識與趣味大於技法上的高度,筆下頗有幾分晉人神韻。歷代書法評論家都有頗多讚譽。
以李白恃才傲物形骸放浪的性子,必不肯沉下心來苦臨古人法帖,更多隨性手書,放逸獷縱之下,用筆上難免疲弱,心意到而手不達。相比之處,杜牧作為相門之後,幼承庭訓,受過較為系統的訓練,天賦才學與技法上的結合,成就了在技法與趣味上都達到相當高度的書法水準。《張好好詩》無論是技法上、情趣上都具有相當高妙的審美意味,在用筆上、結字以及章法上,都頗多可品之處,不愧為唐人詩文名家成就最高的書法經典之一。
孟綮《本事詩》中的記載:「玄宗命白為宮中行樂詩,二人張朱絲闌於前,白取筆抒思,十篇立就。筆跡遒利,鳳峙龍拿。」
據宋《宣和書譜》記載,宋廷內府收藏的李白書作計有行書《太華峰》、《乘興帖》兩種,草書《歲時文》、《詠酒詩》、《醉中帖》三種。
可見,李白的書法很好。圖為李白真跡《上陽台帖》,歷代文人都有好評。李白深受黃老列庄思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多以醉時寫的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進酒》、《梁甫吟》、《早發白帝城》等多首。
李白所作詞賦,宋人已有傳記(如文瑩《湘山野錄》卷上),就其開創意義及藝術成就而言,「李白詞」享有極為崇高的地位。
推薦閱讀:
※怎樣看待父母想讓獨生子回到身邊工作或生活的想法?
※讓你印象最深的聖經對老外們生活方面的影響有些什麼?
※為什麼日裔和韓裔美國人都能說流利的日語和韓語,但是華裔美國人大多都不能說中文?
※為什麼江浙地區的人普通話水平比廣東人好很多?
TAG:文化 |