【N1】02.28 朝のNHKニュース

關注微信號:日語聽譯學習,第一發布,語音朗讀。

おはようございます、7時になりました。NHK今朝のニュースです。

大家好,現在是早上7點,下面為您帶來今天NHK的晨間新聞。

1、主なニュース

おはようございます。7時になりました。NHK朝のニュースです。

初めにこの時間の主なニュースです。

ピョンチャンオリンピックのメダリストや入賞した選手が帰國報告會で集まったファンに応援への感謝の気持ちを伝えました。

急速に発達する低気圧の影響で、今日晝過ぎから明後日にかけて、西日本から北日本の広い範囲で非常に風が吹き、太平洋側を中心に非常に激しい雨が降るおそれがあります。

リニア中央新幹線の建設工事をめぐる談(だん)合(ごう)事件で、大手ゼネコン四社の當時の幹部らが発注額が大きいとされる難しい工事で、各社が競(きょう)合(ごう)しないよう、調整していた疑いがあることが関係者への取材しました。

新年度?平成30年度予算案は今日にも衆議院本會議で可決され參議院に送られると見通しです。憲法に規定された衆議院の優越のより,年度內に成立することになります。

外國人の結(けっ)核(かく)患者が國內で増えていることから、厚生労働省はフィリピンなど特に患者が多い國からの入國者に対し、事前に結核の検査をうけるよう求めていくことになりました。

來年春に卒業する大學生を対象にした會社説明會が明日解禁され、就職活動が本格的にスタート。學生優位「売り手市場」が続く見通しです。

今朝は、こうしたニュースをお伝えしていきます。

大家好,現在是早上7點,下面為您帶來今天NHK的晨間新聞。

首先是本時段的主要內容。

在平昌奧運會上獲得獎牌的運動員們向歸國報告會應援的粉絲們表達了感謝的心情。

受急速增強的低氣壓影響,預計今天白天到後天,從日本西部到日本北部將迎來大範圍大風天氣,靠近太平洋一側地區將迎來強降雨天氣。

據相關人士透露 ,關於線性中央新幹線的投標串通事件,四大承包商當時的管理者們提高投標價,有私下串通好各社以避免競標的嫌疑。

2018年日本年度預算案將在今天眾議院會議上通過表決,並將送交參議院審理。由於日本憲法規定,眾議院具有優先權,預計預算案有望在年內立案。

由於外國人結核病患者在國內增加,厚生勞動省對來自菲律賓等結核病多發的國家的入境者,提出要事先進行結核病檢查的要求。

明年春季大學畢業生的企業說明會從明天起解禁,求職活動將正式開始。預計今年畢業生佔優勢的「賣方市場」形勢將繼續持續。

今早將為您播報以上內容。

(聽譯:站立的心 校對:rikoukin)

2、日本選手団、千人以上のファンを前に帰國報告會に臨み

まずは、ピョンヤンオリンピックで冬の大會では史上最多となる13個のメダルを獲得した日本選手団、解団式を行った後、千人以上のファンを前に帰國報告會に臨みました。日本選手団の主將を務め、金メダルを獲得したスピードスケートの小平奈緒選手は、「私が主將ではあるんですけれども、でも選手それぞれが、自分たちが主役というつもりで、臨んでくれたのが今回一番良かったかなあと思います。」

フィギュアスケートの男子シングルで、66年ぶりの二連覇を果たした羽生結弦選手は、「スケート人生だけじゃなくて、あの、しかも、今までだけじゃなくて、これからの人生も全てかけた結果がこの金メダルだと思ってるので、やっぱこうやって皆さんに、この、自分がかけた分、喜んでくだっさっているのも、すごく嬉しいですし、まあ、その喜びがまた、自分の喜びにもなっているんで、本當に、ありがとうという言葉が、一番伝えたい言葉ですかね。」

羽生選手は別の會見で、4年後について聞かれると、「次のオリンピックに向けては、まだ未定という言葉が一番今の頭の中ではあります。今一生懸命やることを一生懸命やって、で、その延長線上に北京オリンピックがあるんであれば、もし出るなら、絶対に勝ちたいと思ってます。」

在歷屆冬奧會中獲史上最多獎牌數13枚獎牌的平昌冬奧會日本代表團在團體解散儀式後,面對數千名的粉絲進行了回國報告會。日本代表團領隊,速滑金牌獲得者小平奈緒選手說:「雖然我是領隊,但是選手們都抱著自己才是主角的這種想法去參加的比賽,我覺得這是這次冬奧會最好的地方。」

在男單花滑史上時隔66年在奧運會中獲得兩連冠的羽生結弦說:「這枚金牌不僅僅是賭上了我的滑冰生涯,並且也不只是我走到現在的人生,更是賭上了我今後的人生才得來的。大家能為我感到高興我也非常的開心,大家的開心也是我的開心。真的現在最想和大家說的就是謝謝了。」

羽生選手在別的見面會中,被問到4年以後的打算時,他說:「關於下一次的奧運會,在我現在的腦袋裡只有未定二字。總之現在把在拚命努力在做的事給拚命做好,如果參加北京奧運會的話,我一定會爭取勝利。」

(聽譯:Kotonami 校對: 武田真 )

3、地元にがい旋のカーリング女子 練習拠點に戻り大歓聲

地元にがい旋のカーリング女子 練習拠點に戻り大歓聲

銅メダルを獲得したカーリングの女子は地元の北海道に戻って祝福を受けました。男女を通じて初めてとなるメダルを獲得したカーリング女子、昨夜8時過ぎ、北海道の女満別空港に5人の選手たちが帰ってきました。

本橋麻里選手「皆さんただいま!」

聲援「お帰りー!」

本橋選手「メダルとったど~!」

聲援「おめでと~!」「最高~!」

藤澤五月選手です:

「絶対、この日本のカーリング界で、『初めてのメダリストになってやる』っていうふうに思い続けてきた夢が、いまこうやってかなって、そして、皆さんにこんなに喜んでもらえて、本當に私は幸せ者です」

そして、午後10時前、5人は練習拠點のある北見市常呂町に到著、健闘をたたえるセレモニーには遅い時間にも関わらず、大勢の人たちが出迎えました。

吉田知那美選手です:

「この町、ちいちゃいときは何もなくて、この町にいても絶対「夢はかなわない」って思ってました。だけど今は、ここにいなかったら、かなわなかったなって思っています。一生懸命一緒に頑張っていけたらなと思っています。」

チームは4月10日からカナダで行われる國際大會に出場する予定です。

獲得銅牌的女子冰壺隊回到家鄉北海道,受到大家的祝賀。女子冰壺隊獲得了日本男女在該項目上的首枚獎牌,昨天晚上8點多,5名冰壺運動員抵達北海道女滿別機場。

本橋麻里:「各位,我們回來啦!」

接機粉絲:「歡迎回家!」

本橋麻里:「我們得獎牌啦!」

接機粉絲:「祝賀你們!」「你們棒棒噠!」

藤澤五月說道:"一定要獲得日本冰壺界的第一枚獎牌,這是我們一直以來追求的夢想,今天我們成功了,大家這樣為我們感到高興,我真的很幸福。」

晚上10點前,5名運動員抵達訓練基地所在地、北見市常呂町,雖然已經很晚了,仍然有很多人等候在慶功典禮上。

吉田知那美說道:「小時候覺得,這個小城裡什麼都沒有,在這裡肯定實現不了自己的夢想。但是,現在我覺得,要是我沒在這裡,我可能就實現不了夢想。我會盡全力奮鬥的。」

女子冰壺隊從4月10日開始將參加在加拿大舉行的國際大賽。

(聽譯:吳江艷)

4、東京オリンピック?パラリンピックのマスコット きょう発表

來月9日からはピョンチャンパラリンピックが始まります。そして、2020年東京オリンピック?パラリンピックを盛り上げる大會のマスコットが今日発表されます。

マスコットは、組織委員會が公募し有識者による審査會で、大會エンブレムにあしらわれている市松模様が表現されているもの、招き貓とキツネ、神社のこま犬をモデルにしたもの、キツネやタヌキをモデルにしたものの3つの作品に絞り込みました。

去年12月から今月にかけて、全國の小學校や特別支援學校それに海外の日本人學校などのクラスごとに投票が行われ、國內外の1萬6000校余りおよそ20萬のクラスが投票に參加しました。

組織委員會は最も多くの票を集めた作品を今日午前に開く審査會でマスコットとして正式に決め、正午すぎに都內の學校で子どもたちを前に発表することにしています。

平昌殘奧會將在下個月9號開幕。另外,2020年東京奧運會,殘奧會上烘托氛圍的吉祥物將在今日公布。

在組織委員會的公開募集,專家的審核下,最終選出了3個作品作為吉祥物候選,分別是配有奧運會會徽圖案用市松圖案(黑白相間的方格花紋)展現的作品;以招財貓,狐狸和神社前的石獅子為原型的作品;以狐狸和狸子為原型的作品。

從去年12月開始,在大約3個月的時間裡,全國的小學和特別支援學校以及海外的日本人學校等以班級為單位進行了投票,國內外共計1萬6000餘所學校20萬個班級參加。

組織委員會將在今天上午召開的審核會中把得票最高的作品正式定為吉祥物,並於午後在東京都內的學校裡面向孩子們公布。

市松圖案(黑白相間的方格花紋,江戶時代中期著名歌舞伎演員佐野川市松穿過這種圖案的袴,隨後開始流行)

(聽譯:武田真 校對:小妖菁)

5、西~北日本 28日から暴風など警戒

急速に発達する低気圧の影響で、今日晝過ぎから明後日にかけて、西日本から北日本の広い範囲で非常に強い風が吹き、太平洋側を中心に非常に激しい雨が降るおそれがあります。

気象庁によりますと、中國大陸にある前線を伴った低気圧が急速に発達しながら明日にかけて日本海へ進む見込みです。このため、西日本では今日晝過ぎから明日にかけて、東日本や北日本では今夜遅くから明後日にっかけて、海上を中心に非常に強い風が吹く見込みです。明日にかけての最大風速は、北海道、東北、北陸それに新潟県と伊豆諸島で25メートル、四國、近畿、関東で23メートル、九州北部、中國地方、東海で20メートルと予想され、最大瞬間風速は30メートルから35メートルに達する見込みです。また、海上は波が高く、東北、北海道、北陸で6メートルから7メートルの大しけになる見込みです。

さらに、低気圧や前線に向かって暖かく濕った空気が流れ込むため、今日の晝ごろから明日にかけて西日本と東日本の太平洋側を中心に、大気の狀態が不安定になり、局地的に雷を伴って1時間に50ミリ以上の非常に激しい雨が降るおそれがあります。明日朝までの24時間に降る雨の量はいずれも多いところで、四國で150ミリ、九州北部、近畿、東海で120ミリと予想されます。また、今日と明日は西日本から北日本の広い範囲で気溫が上昇し、積雪の多い地域では雪どけが急速に進むおそれがあります。気象庁は、暴風や高波、それに、大雨や雪解けによる浸水などに十分注意するよう呼びかけています。

受急速增強的低氣壓影響,今天白天至後天在西日本到北日本的大部分地區將迎來大風天氣,以太平洋一側地區為中心將迎來大暴雨天氣。

據氣象廳表示,伴隨中國大陸地區的鋒線移動,低氣壓急速增強,預計將於明日向日本海移動。西日本地區在今天午後至明天這段時間內,東日本和北日本在今晚至後天這段時間內,以日本海為中心將會迎來狂風天氣。預計各地到明日這段時間內的最大風速分別如下。北海道、東北、北陸地區以及新潟縣、伊豆諸島均為25m/s ,四國、近畿及關東地區均為23m/s,九州北部、中國、東海均為20m/s,預計最大瞬時風速達到30-35m/s。與此同時,海上波濤洶湧,東北、北海道以及北陸地區預計將出現6-7米高的海浪。

此外,由於低氣壓及鋒面帶來濕潤溫暖空氣匯入,預計今天白天至明天,以西日本以及東日本的太平洋一側地區為中心大氣狀況不穩定,局部地區將迎來雷陣雨,1小時降雨量將達到50毫米以上。到明天早晨24小時內大部分地區降雨量較多,特別是四國地區達到150毫米,九州北部、近畿、東海均達到120毫米。另外,今明兩天西日本至東日本的大部分地區將迎來氣溫回升,預計會加速積雪地區冰雪消融。氣象廳呼籲大家注意暴風、巨浪以及由大雨、積雪融化所引發的浸水事故。

聽譯:呂雪梅 校對:陳 較瘦

6、リニア談合事件 ゼネコン4社 難工事の入札で競合避けた疑い

リニア中央新幹線の建設工事をめぐる談合事件で、大手ゼネコン4社の當時の幹部らが難工事で発注額が大きいとされる駅の新設工事や南アルプスのトンネル工事の入札で各社が競合しないよう調整していた疑いがあることが関係者への取材でわかりました。東京地検特捜部は獨佔禁止法違反の疑いで當時の幹部らの刑事責任の追及に向けて捜査を進めるものとみられます。

JR東海が発注したリニア中央新幹線の建設工事をめぐっては「大林組」「鹿島建設」「清水建設」「大成建設」の大手ゼネコン4社が談合をしていた疑いがあるとして東京地検特捜部などが獨佔禁止法違反の疑いで捜査を進めています。

リニア関連の工事のうち現在の駅の地下に作られる「品川駅」と「名古屋駅」の新設工事や南アルプスの地下深くを掘り進めるトンネル工事は難工事で発注額が大きいとされ、これまでに発注された6つの工區を4社の共同事業體が分け合う形で受注しています。

4社の當時の幹部らはこうした工事の入札で各社が競合しないよう事前に調整していた疑いがあることが関係者への取材でわかりました。

関係者によりますと、このうち品川駅の「北工區」については「清水建設」が受注できるようほかの3社が協力し、その見返りとして「清水建設」に「南アルプストンネル」の受注を見送るよう求めるなどしていた疑いがあるということです。

特捜部は各社の當時の幹部らが受注調整を繰り返し確実に利益を確保しようとしていたとみて、刑事責任の追及に向けて捜査を進めるものとみられます。

関係者によりますと、これまでの調べに対し「大林組」と「清水建設」は談合への関與を認め「大成建設」と「鹿島建設」は否認しているということです。

由對相關人員的採訪得知,關於線性中央新幹線的投標串通事件,4家大型總承包公司的負責人在車站新建工程和南阿爾卑斯山的隧道工程的高難度工程的投標中,4家公司有私下串通好以避免競標的嫌疑。東京地方檢察院特別搜查部因當時涉事的負責人有違反壟斷禁止法的嫌疑,對其追究刑事責任而展開了調查。

關於JR東海公司承包的線性中央新幹線的建設工程,「大林組」、「鹿島建設」、「清水建設」、「大成建設」這四家大型建築公司有私下串通投標的嫌疑,因此東京地方檢察院特別搜查部等部門因其涉嫌違反壟斷禁止法而對其展開了調查。

在與線性有關的工程中,在現在的車站地下建造的「品川站」,「名古屋站」的新建工程以及挖掘南阿爾卑斯山的地下深處的隧道工程都是高難度工程,因而訂單價格很高。

目前已經承包的6個工區由四家聯合運營商分擔承包。

對有關人員的採訪得知,在此類工程的招標中,4家公司當時的負責人有事先私下商量過以避免相互競標的嫌疑。

據有關人士透露,其中為了讓「清水建設」拿下品川站的「北工區」的訂單,其他三家公司合作過。作為回報,這三家公司要求「清水建設」擱置「南阿爾卑斯山隧道」的訂單,上述公司有諸如此類的嫌疑。

特別搜查部認為各家建築公司當時的負責人反覆調整訂單為確保其利益,故對其追究刑事責任而展開了調查。

據有關人員稱,針對目前的調查,「大林組」和「清水建設」承認參與了協商投標,而「大成建設」和「鹿島建設」則否認了有關事實。

(聽譯:リブァイ 校對: rikoukin)

7、予算案採決で與野黨の攻防激化

新年度?平成30年度予算案は今日にも衆議院本會議で可決され參議院に送られる見通しで、憲法に規定された衆議院の優越により年度內に成立することになります。

一般會計の総額が過去最大の97兆7128億円となる新年度平成30年度予算案には、北朝鮮による核?ミサイル開発への対応を強化する費用や、待機児童の解消のため保育所の整備や改修の費用などが盛り込まれています。

予算案を審議している衆議院予算委員會は昨日の理事懇談會で、立憲民主黨などが働き方改革関連法案をめぐり裁量労働制で働く人の労働時間の再調査などが確約されないままでは予算案を採決すべきではないとして退席する中、自民黨の河村委員長が職権で今日の採決を決めました。

予算案は今日、予算委員會で締めくくりの質疑と採決が行われ衆議院本會議でも採決が行われる予定で、自民?公明両黨の賛成多數で可決されて參議院に送られる見通しです。

予算案が今日に衆議院を通過すれば、憲法に規定された衆議院の優越により參議院で採決が行われない場合でも30日が経過すれば自然成立するため、年度內に成立することになります。

一方、立憲民主黨など野黨6黨からは、予算委員會の議事進行は公平性に欠けるなどとして河村委員長の解任決議案を提出すべきだとか、予算案に対する組み替え動議の提出を検討すべきだという意見も出ていて、今日午前、6黨の國會対策委員長らが対応を協議することにしています。

28日,日本2018年新年度預算案也將在眾議院全體會議上通過表決,並將送交參議院審理。由於日本憲法規定,眾議院具有優先權,因此預算案有望在年內通過。

2018年年度預算案總額再創新高,達97兆7128億日元,預算內容新增了強化對朝鮮開發核武器的對應措施費用,和為解決「待機兒童」(在家兒童無法入託兒所」)的問題,對託兒所進行整頓和修繕費用等項目。

27日,眾議院預算委員會在理事懇談會上進行了預算案的審理,圍繞工作方式改革等相關法案,立憲民主黨等人因執政黨未明確承諾重新調查「裁量勞動制」下勞動者的工作時間的情況下,不應通過預算案而退出會議,自民黨委員長河村則利用職權進行了28日的預算案表決。

28日在預算委員會上進行了對預算案總結的質疑和表決,也擬定在眾議院全體會議上對預算案進行表決,由於自民、公明兩黨贊成票數占多數,法案將通過並送交至參議院審理。

28日,如果預算案能成功在眾議院全體會議上通過,根據憲法規定,眾議院具有優先權,即使參議院未進行表決,法案也能在30天後自然成立,因此該法案有望在年內成立。

另外,立憲民主黨等6個在野黨認為預算委員會的議事進程缺乏公正性,委員長河村應自行辭任,預算案也應進行重組整改。28日上午,6支黨派的國會對策委員長正對以上問題進行協議討論。

(聽譯:小白 )

8、入國前に結核検査を アジア6か國からの長期滯在予定者が対象

外國人の結核患者が國內で増えていることから、厚生労働省はフィリピンなど特に患者が多い國からの入國者に対し、事前に結核の検査を受けるよう求めていくことになりました。

厚生労働省によりますと、國內の結核患者は年々減少傾向にありますが日本に入國した外國人の患者は増え続けていて、おととしの新規患者は過去最多の1338人に上りました。

外國人の結核患者は法律で日本に入國できないことになっていますが、感染に気付かずに入國しその後、発病が確認されるケースが後を絶たないため、厚生労働省は特に患者が多い國からの入國者に対し、事前に結核の検査を受けるよう求めていくことになりました。

対象となるのはフィリピンや中國などアジア6か國からの入國者のうち90日を超える長期滯在を予定している人たちです。入國前に日本政府が指定した醫療機関で検査を受け、結核を発病していないことやすでに治癒していることが証明されれば、ビザを発行します。

ビザの発行要件に結核の事前検査を加えるのは初めてで、厚生労働省は今後、対象の國と交渉を進め、合意できた國から順次、実施していく方針です。

由於日本國內的外國結核病患者不斷增多,厚生勞動省要求來自菲律賓等結核患者較多國家的入境者在入境前接受結核檢查。

據厚生勞動省調查,日本國內的結核病患者雖然呈逐年遞減趨勢,但由於入境的外國患者不斷增多,導致今年新增患者達1338人,創歷史新高。

雖然法律規定外國的結核病患者無法進入日本,但是,由於在感染後未能發現入境後才確認生病的事例接連不斷,厚生勞動省要求對來自結核患者較多國家的入境者在入境前進行結核檢查。

來自菲律賓、中國等亞洲6國並計劃留日90天以上的入境者均為其檢查對象。入境前需在日本政府指定的醫療機構內接受檢查。若是得以證明從未患過結核病或者已經痊癒,就可以發放簽證。

此次是初次在發放簽證的條件內加入入境前進行結核檢查這一要求,厚生勞動省決定今後將與對象國進行協商,獲得對方同意後依次實行此計劃。

(聽譯:Hochan22 )

9、來春大卒者に會社説明會 あす解禁 「売り手市場」続く

明日は3月1日、來年春に卒業する大學生を対象にした會社説明會が解禁され、就職活動が本格的にスタートします。ことしも學生優位の「売り手市場」が続く見通しで、企業の間で人材の爭奪戦が激しくなりそうです。

新卒の大學生などの就職活動は経団連が自主的にまとめる指針に沿って行われていて、3月から會社説明會、6月から採用面接が解禁されます。

明日は企業側が來年春に卒業する大學生に仕事の內容や採用方法を説明する會社説明會が全國各地で開かれ、就職活動が本格的にスタートします。

大手人材サービス會社「リクルートキャリア」がおよそ1200社に調査したところ、半數以上が去年の採用活動で計畫していた人數を採用できなかったと回答しています。

このため、企業の間では優秀の人材を確保しようと新入社員の初任給を引き上げる動きが相次いでいるほか、會社説明會の解禁を待たずに事実上の採用活動に踏み切る企業も見られ、人材の爭奪戦が激しくなりそうです。

リクルートキャリア?就職みらい研究所の岡崎仁美所長は「大學を卒業する人の人數も減少局面に本格的に入ってくるとこういったことが新卒採用への意欲を高めていると思います。長らくその企業を続けていくためには、今若い人をコンスタントに取れる力をつけておかなければならないという危機感を極めて強いと思います」

明天3月1日,是針對明年春季畢業生的企業說明會的解禁時間,屆時大學生的求職活動將正式開始。預計今年畢業生佔優勢的「賣方市場」形勢將繼續持續,企業間的人材爭奪戰將越演越烈。

根據經濟團體聯合會自主制定的方針,大學應屆畢業生求職活動的企業說明會解禁時間為3月,企業面試的解禁時間為6月。

明天企業將在全國各地開展企業說明會,以明年春季的畢業生為對象對工作內容、錄用方法等進行說明,屆時將正式拉開求職活動的序幕。

據大型人才市場「Recruit career」對約1200家公司的調查,一半以上的公司回答去年沒能招聘到計劃人數。

因此,為確保錄用到優秀人材,企業間爭相做出上調新員工初薪的變動,還有些企業不等到企業說明會的解禁時間就已經開始進行招募活動,可以預見企業對於人材的爭奪將越發激烈。

「Recruit career 就職未來」研究所所長岡崎仁美女士表示,「在大學畢業生的人數將正式進入逐年減少局面的情形下,各企業錄用大學應屆畢業生的積極性在提高。為使公司長期經營下去,現在必須在如何能長遠得錄用到年輕人上下功夫,在這一點上企業感到了非常強烈的危機感。」

聽譯:家悅

10、為替と株の値動き

為替と株の値動きです。

外國為替市場の現在の円相場は1ドルが107円35銭から37銭で取引されています。また、1ユーロは131円32銭から33銭で取引されています。

一方、ニューヨーク市場のダウ平均株価は前日の終値より299ドル24セント安い、2萬5410ドル3セントになっています。

また、ナスダックの株価指數は前日より91.110下がって、7330.354になっています。

接下來為您播報外匯與股票的價值變動。

外匯市場的日元匯率,1美元兌換107.35-107.37日元,1歐元兌換131.32-131.33日元。

另外,紐約股票市場道瓊斯平均股價較前日的收盤價相比下跌299.24美元,收於25410.03美元。

此外,納斯達克股價指數較昨日相比下跌91.110點,收於7330.354點。

(聽譯:執著 校對:陳 較瘦)

11、気象情報

全國の気象情報。各地の今日の天気です。

沖縄は雲が広がり、夜は雨や雷雨となるでしょう。九州や中國、四國でも晝過ぎから次第に雨が降り出す見込みです。雷を伴って激しく降るところがあるでしょう。南よりの風も強く吹きそうです。近畿や東海、北陸、関東では晝ごろまで晴れますが、次第に雲が増えって夜は広く雨になるでしょう。東北は雲が多く、朝と夜は雪の降るところがありますが、日中は日差しもありそうです。北海道はだいたい晴れますが、日本海側は晝過ぎにかけて雪の降るところがあるでしょう。

今日の最高気溫です。

南から暖かい空気が流れ込んで、平年より高くなるところが多くなりそうです。那覇は四月中旬並みの24度の予想です。鹿児島17度、福岡15度、高知16度、広島、松江はいずれも13度、大阪は16度の予想です。名古屋15度、東京14度、金沢は11度で、三月中旬から下旬並みの予想です。新潟と仙台は8度の予想です。秋田は4度、札幌1度、真冬並みの寒さとなった昨日よりも少し高くなりそうです。なお、お伝えしていますように明日にかけては全國的に春の嵐となりそうです。非常に強い風が吹き、九州から関東の太平洋側を中心に大雨になるところもあるでしょう。暴風や低い土地の浸水、川の増水などにお気をつけください。

気象情報でした。

ここまで小見誠広と浦野遙がお伝えしました。この後は各地の放送局からお伝えします。

接下來將為您播報全國天氣預報。首先是今日各地的天氣狀況。

沖繩多雲密布,夜晚將會有降雨或雷雨。九州、中國以及四國地區午後開始將有降雨,部分地區將伴有雷陣雨,南風強勁。近畿、東海、北陸以及關東地區中午天晴,但隨著雲量的增加晚上大部分地區將會有降雨。東北地區多雲,部分地區早上以及夜晚將會有降雪,但日間也有陽光照射。北海道大致天晴,日本海一側的部分地區到午後這段時間將會有降雪。

接下來看看今天各地的最高氣溫。

隨著來自南方的溫暖空氣匯入,大部分地區的氣溫普遍高於常年。那霸24度,達到四月中旬的平均氣溫。鹿兒島17度、福岡15度、高知16度、廣島和松江均為13度,大阪16度。名古屋15度,東京14度,金沢11度,均達到三月中下旬的平均氣溫。新潟和仙台均為8度。秋田4度,札幌1度,比起昨日與寒冬相當的天氣溫度稍有上升。此外,正如預報所提及到的之外,到明日這段時間全國範圍內將迎來春季暴風雨。以九州到關東的太平洋一側地區為中心部分地區將會有大雨天氣並伴有狂風。請大家注意暴風、低洼浸水以及河流水位增高等所帶來的影響。

天氣預報已為您播報完畢。

新聞由小見誠廣以及浦野遙已為您播報完畢。接下來由各地廣播為您播報。

聽譯:陳 較瘦 校對:rikoukin

責編:孫鵬軒

總校:rikoukin


推薦閱讀:

【N0】【天聲人語】20180303箱根(はこね)山(やま)に登る
【N1】02.26 朝のNHKニュース
吃個飯這麼多事兒!?盤點日本的筷子禁忌,去日本玩兒的時候千萬要注意哦!
日本年度流行詞語「忖度」是什麼意思?

TAG:日語 | 日語學習 | NHK日本放送協會 |