怎麼提高英語閱讀水平:基於銜接連貫理論視角的思考(3)

(不好意思,實在很抱歉,這兩天有事情要忙,所以沒有按照原定計劃一天更新一次。現在已經閑下來了,讓我繼續為大家娓娓道來,今天準備寫兩篇。)

在上一期的文章里,我詳細講解了第一篇文章中的練習,公布了正確答案。接著把銜接手段(cohesive devices)里第一種照應/回指(references)中的外回指(exophoric references)進行了簡單的介紹。至此,第一種銜接手段基本已經全部傾囊傳授。

當然,有同學可能會有疑惑甚至不解:回指太容易了,不就是把與總詞(antecedents)前後有聯繫的詞找出來嗎?這對閱讀有什麼幫助嗎?好像不是很實用。

早就料到你們會有這樣的疑問。這一次我不再準備用先理論後實例的方式回答這個問題。一起再來看一下上一次的文章:

The Gibbs Aquada has recently been making a splash for New Zealand drivers. This amazing new vehicle is neither a car nor a boat but a combination of both. It travels on land at speeds approaching 170 km per hour, and when it reaches water its wheels move sideways into the body of the car, and it turns into a speedboat, which can plane over the water at speeds of up to 48km per hour. This vehicle represents a new category of transport, and could change the way we live, work and travel.

前後指關係:The Gibbs Aquada-This amazing new vehicle-It-it-its wheel-the body of the car-it-this vehicle.(想一想最後一句話里的we指的是誰)

(嚴格意義上來說its wheel和the body of the car不應該被包括在這篇段落的前後指關係里,因為除了這兩個詞之外所有的後指詞都單一地指代The Gibbs Aquada。但是我在第一篇文章里有提到過文本的完整性completeness。既然這兩個短語在語義上也跟The Gibbs Aquada有聯繫,所以就也加進去了。希望大家能夠理解。)

各位可能覺得乍看之下,這只是一串指代詞而已。但是,如果你再仔細觀察,你可能就會發現這樣一個情況:這一串指代詞表現的是一種從面到點的(從總體general到具體specific的)關係。而這正是大部分英語文本(包括學術文本)所遵循的邏輯關係之一(另外一個由邏輯關係詞conjunctions來體現,後面會提到)。通過這個邏輯關係,我們可以推斷出這篇段落的結構:

主題句topic sentence(介紹現象:這個車在紐西蘭駕駛員中掀起軒然大波)-定義解釋definition/explanation(The Gibbs Aquada是什麼:水陸兩用車)-具體功能介紹introduction of its features and functions(水陸兩用車的功能:它能在陸上跑多塊,水上跑多塊)-意義和影響implications(這個車給我們的現實生活帶來了什麼樣的改變和影響)

怎麼推斷出來的呢?第一句主題句應該不難推測,只要理解句義就可以知道作者在闡述一種現象/趨勢。第二句定義解釋,有沒有看到is(是)?它用來表示"用來說明人、事物或狀態,表示性質、狀態、工作等" (劍橋在線詞典2017),說明不就是一種解釋嗎?第三句具體功能介紹,注意到travel,move,turn這些動詞以及它們後面跟的成分了嗎?它不就是在說這部水陸兩用車能做什麼嗎?最後一句意義和影響,representchange這兩個動詞加上整個句子的句義,它不就是在說這部車的問世會對我們的生活產生什麼樣的影響嗎?

國內的英語(雅思)培訓老師常跟我們說寫作文要注意文章的邏輯性和結構性,但是他們好像都沒有仔細講如何做到這兩點。以這篇段落為例,我個人的觀點是在課堂上,老師如果要教學生閱讀類似的文本,得先讓學生學會辨認其中的照應/回指詞,再按照上面的方式推斷出文章的結構,然後就是讓他們多做這樣的練習。久而久之,學生可能就會自然而然地養成這種思維模式: 從總體到具體。與此同時,老師可以視情況而定給學生布置相應的寫作練習。(比如讓他們按照以上段落的結構自己仿寫一篇描述性的文章)

最後要重點提一下:不是所有的英語文本的寫作邏輯都遵照以上的行文方式,千萬不要產生「以不變應萬變」的想法。英語文本的銜接方式千差萬別,而它的結構性和邏輯性也是千差萬別。寫文章要考慮目的性,目標讀者以及他們的期望,這三點和連貫(coherence)有關。關於連貫的概念我在後面的文章中會提到,這裡就不細講了。

好了,關於如何將照應/回指應用在閱讀中就講到這裡。不要走開,馬上繼續講解第二種銜接手段:conjunctions(關係詞/邏輯關係詞)

To be continued(未完待續)

推薦閱讀:

如何寫一份專業又漂亮的英文簡歷,實用tips+辭彙
2017年7月15日 英國人分析雅思寫作
administer和一句話
說英文請注意!兩隻手不可以說同一件事情!
遇到學英語的男生就嫁了吧

TAG:英語 | 英語學習 |