(方言)福州話博大精深
03-29
福州話(讀音)-普通話人稱代詞:我(nguai3) 汝(nü3)-你 伊(i1)-他/她/它儂(n?üng2)-人儂家(nang2 nga1)-我們
推薦閱讀:
汝各儂(nü3 gouk6 n?üng2)-你們
伊各儂(i1 gouk6 n?üng2)-他們稱謂(長輩):大公(duai5 gung1)-曾祖父 大媽(duai5 ma3)-曾祖母依公(i1 gung1)-祖父 依媽(i1 ma3)-祖母外公(ngie5 ung1)-外祖父 外媽(ngie ma3)-外祖母郎爸(loung2 ma5),依爹(i1 die1),伊爸(i1 ba5) -父親 郎奶(loung2 ne3),依奶(i1 ne3),伊媽(i1 ma1)-母親爸奶(ba5 ne3)-父母伯伯(bak6 bak6)-伯父 姆姆(mu3 mu3)-伯母家叔(ga1 j?ük6)-叔父 家嬸(ga1 ling3)-嬸嬸
伊姑(i1 gu1)-姑姑 姑丈(gu1 luong5)-姑父伊舅(i1 giu5)-舅舅 伊妗(i1 geing5)-舅媽姨丈(i1 luong5)-姨夫 伊姨(i1 i2)-姨媽丈儂(duong5 n?ung2)-岳父 丈奶(duong5 ne3)-岳母依伯(i1 bak6)-中年男性 依姆(i1 mu3)-中年女性依婆(i1 bo2)-老婦人稱謂(同輩):伊哥(i go)-哥哥 伊姐(i zia)-姐姐 伊弟(i die)-弟弟 伊妹(i muoi)-妹妹堂兄(doung hing)堂姐(doung zia)堂弟(doung da)堂妹(doung muoi)表兄(biu ing)表姐(biu zia)表弟(biu da)表妹(biu muoi)
伊嫂(i so)-嫂子 姐夫(zia u) 妹夫(muoi u)丈夫(doung muo)老媽(lau ma)-老婆稱呼(晚輩):新婦(sing mou)-兒媳婦伲囝(nie iang)-孩子孫(soung)-孫子女,侄兒女丈夫孫(doung muo noung)-孫子諸娘孫(zü n?üng noung)-孫女外甥孫(ngie leing noung)-外孫女外甥(ngie leing)
稱呼(人物):大人(duai n?üng)男界(nang ngai)-男人女界(nü ngai)-女人新郎婿(sing noung nai)-新郎新人(sing nging)-新娘丈夫儂(doung muo n?üng)-男人 諸娘儂(zü n?üng n?üng )-女人丈夫囝(doung muo iang)-男孩諸娘囝(zü n?üng iang)-女孩
椷囝(ang ngiang )-頑童,小屁孩敗囝(bai iang)-敗家子倒手拐(do jiu guai)-左撇子眚盲(cang mang)-瞎子契弟(kie la)-男同性戀賊子(ceik giang)-小偷儂客(n?üng ngak)-客人乞食(k?ük siek )-乞丐癲脬(dieng pa)-瘋子單身哥(dang ning ngo)-單身漢
好囝(ho iang)-勤儉的人妥當儂(to loung n?üng)-老實人平直骹(bang nik ka)-老實人快活囝(ke ua giang)-富家子弟,一向生活舒服的人日常用語:會使(a sai)-可以【勿會】使(me lai)-不行有挃(ou dik)-要無挃(mo lik)-不要伓使(ing nai)-不用
會八(e baik)-知道【勿會】八(me baik)-不知道無綻(mo dang)-正確野無味(ia mo mei)-不好意思,無趣味無敆涉(mo gak siek),無事計(mo dai ie)-沒關係起動汝(ki loüng nü)-勞駕你,麻煩你謝謝(sia lia)號(ho)-名叫無閑(mo eing)-沒空會赴(e hou)-來得及
快來(ka li)-快點幾點(gui deing)偌【日行】(nuok oung)-多長時間偌懸(nuok geing)-多高偌価(nuok se)-多少偌夥(nuok uai)-多少,多只塊(zi loü),只??(zi lie),只角(zi goü)-這裡許塊(hi loü),許??(hi lie),許角(hi goü)-那裡做事計(zo dai ie)-做事情拍電話(pa dieng ua)-打電話
半墿中(buang nuo loung)-半路,途中拍逿墿(pa daung nuo) -迷路轉厝(duong cuo)-回家食??未(siek le muoi) -吃了沒去齋(ko je)-上學上堂(suong loung)-上課落堂(lok loung)-下課上班(suong bang)落班(lok wang)-下班在伊(zai i)-由他吧,管他呢數字、量詞零(ling)一(eik) 二(nei)三(sang)四(sei)五(ngu)六(l?ük)七(ceik)八(baik)九(gau)十(seik)蜀(suok)-數詞的一隻(ziek)-用於人以及與人有關的事物粒(lak)-用於粒狀物、球狀物條(deu)-用於長條形的事物張(tuong)-用於平面狀物體頭(tau)-用於動物蔸(dau)-用於植物萆(bik)-個楞(leing)-塊【日行】(oung)-陣,股把(ba)-用於有柄的物體。用於量詞後表示約數。時間:早起頭(za i lau)-早上日中(nik doung)-上午日晝(nik dau)-中午下晝(a lau)-下午半晡(buang muo)-傍晚暝晡(mang muo)-晚上半暝(buang mang)-半夜拜一(buai eik)-星期一仱(dang)-現在,如今昨暝(sok mang)-昨天昨日(so nik)-前天明旦(mieng nang)-明天去年暝(ko lieng mang)-去年工(g?üng)-天方位,地方:東(d?üng)南(nang)西(s?)北(boük)懸頂(ge leing)-上面下底(a le)-下面 左邊(zo being)右邊(iu being)厝(cuo)-家墿(duo)-路邊兜(bian nau)-旁邊地兜(die lau)-地上灶前(zau leing)-廚房裡勢(die lie)-裡面外首(ngie lau)-外邊裡向(die uong)-內側外家厝(ngie a juo)-娘家踏斗(dak dau)-樓房裡固定的木質樓梯事物:乇(nok)-東西鼎(diang)-鍋飯床(buong noung)-蒸籠,甑子鼎杼(diang t?)-鍋鏟硼(peing)-油漆硼碗(peing uang)-上了搪瓷釉的鐵碗鏰囝(peing ngiang)-硬幣日頭(nik tau)-太陽批(pie)-信箸(d?ü)-筷子糞掃(bung no)-垃圾Net-球網網(uong)-網,稱東西時放在秤盤上或掛在秤鉤上的盛物器具索(sok)-繩子蒲扇(bu lieng)-扇子鉸刀(ga lo)-剪刀麻雀(ma cuok)-麻將蓆(cuok)-席子人情(ing jing)-應酬禮眠床(ming coung)-床鋪??【衤 郎】(loung)-內衣拉機(la gi)-拉鏈??椅(t? l? ie)-躺椅胰皂(i jo)-肥皂白墨(ba m?ük)-粉筆楻(kuong)-囤積糧食的大桶??(keing kaing)-蓋子絡絡(lok lok)-套子?相機(kiak suong ngi)-照相機骹踏車(Ka lak cia)-自行車箂筴(lai lai)-籃子硋(hai)-陶瓷,陶器筅(ceing)-用竹子做成的刷洗、清掃用具筅帚(ceing jiu)-用細竹枝紮成的掃帚箠囝(cü giang)-短木棍竹篾(deük miek)-劈成條的竹片,常用來打小孩屁股熏囝(houng ngiang)-香煙硩歲錢(dak ui jieng)-壓歲錢【竹杭】(oung)-晾衣服的竹竿自來火(zü lau ui)-火柴紙媒(zai mui)-引火用的細紙卷紙鷂(zai ieu)-風箏人體:目睭(m?ük ziu)-眼睛目滓(m?ük zai)-眼淚白?(ba k?)-頭皮表面脫落的碎屑喙(cui)-嘴面(ming)-臉脰骨(da auk)-脖子膈絡下(go louk a)-咯吱窩??(piang)-背痢頭(lak tau)-禿頭股川(gu juang)-屁股欛欛(ba wa),朘友(l?ü iu)-男性生殖器姕髀(zi b?)-女性生殖器瘲(cüng)-骨關節韌帶扭傷骹(ka)-腳饃(mo)-疙瘩趼(neing)-老繭動物:蠘(ciek)-梭子蟹蟳(sing)-鋸緣青蟹蚨蠅(bu ling)-蒼蠅風蚊(hung muong)-蚊子藍尾星(lang mui ling)-螢火蟲螞蚨(ma u)-蜻蜓虼【祟蚤】(ga lak)-蟑螂虼蚤(ga jau)-跳蚤螠(iak)-飛蛾虱母(seik mo)-虱子?(ta)-水母,海蜇皮蛤(gak)蝦米(ha mi)-蝦皮蝦蛄(ha ku)巴啷鼓墜(ba lang ngu tuoi)-蝌蚪犬母(keing mo)-母狗水雞(zui ie)-田雞卵(loung)-蛋隻隻(zie jiek)-麻雀野燕(ia ieng)-蝙蝠老鴰(lo ua)-烏鴉翼(sik)-翅膀箍(ku)-魚等動物橫切下來的塊?肉(seing nük)-瘦肉植物:果子(gui i)-水果和乾果的統稱粙(dieu)-水稻粟(cuok)-稻穀番薯(huang nü)-甘薯番囝薯(huang ngiang nü)-馬鈴薯番柿(huang kei)-西紅柿番椒(huang jiu)-辣椒番吮(huang suong)-芒果油甜苞(iu lieng mau)-玉米油麻(iu muai)-芝麻菜頭(cai lau)-蘿蔔黃梨(uong nai)-菠蘿芭蕉果(ba jiu uo)-香蕉寶圓(bo nuong)-龍眼莓薺(mui li)-荸薺紫菜(zie jai)-紫菜,茄子【木九力】(pau)-柚子【艹初】(co)-絲瓜瓠(bu)-瓠瓜箬(nok)-葉子食物:佛跳牆(huk tiu cuong)??【米時】(si)-冬至食物簸當 【米時】(bo loung ni)-滾上黃豆面兒的糯米團冬至食物鼎邊糊 (diang mieng ngu)-鍋邊糊菠菠粿(bo wo ui)-清明節用於上貢或食用蠣餅(die wiang)蝦酥(ha lu)扁肉燕(bieng nük ieng)糟菜(zau jai)油炸粿(iu zak gui)-油條油扁(iu wieng)芋粿(uo ui)春餅(cung miang)-潤餅卷拌面(buang mieng)光餅(guong biang)索麵(so mieng)-線面魚丸(ngü uong)馬耳(ma ngei)-油炸食品馬蛋(ma loung)-煎堆糟(zau)曲(k?ük)-釀酒或制醬時引起發醇的東西神曲(sing k?ük)-助消化的藥物飲(ang)-米湯饃饃(mo mo)-饅頭茶(da)後九粥(au au j?ük)-陰曆正月二十九時吃的甜粥白丸囝(ba uong nigang)白粿(ba ui)屐屐糖(kiak kiak toung)抽象名詞,象聲詞:解數(hai lou)-本事,花樣,成功的希望漢馬(hang ma)-身材,個子標會(biu hui)-民間一種經濟互助形式惙惙(cuo luok)-受驚時身體的反射性動作【口努】(n?)-口腔遇酸或咬著砂子的感覺,舌根發麻【忄桑】(soung)-皮膚上的傷口或粘膜處受酒精等的刺激產生的如針扎般的刺痛感痹(bei)-麻木,觸電的感覺咋(ziak)-用雙唇和舌頭品嘗的動作搕(kouk)-清脆的擊打聲特有辭彙:客遛(ka liu)-玩講葩(goung pa)-閑聊攀講(pang goung)-聊天野霸(ia ba)-很厲害,牛逼裡仙(die sieng) -登峰造極,要上天啊拉拉酥(na na su)-很棒,很溜煞把(sak ba)-果斷,有魄力半鹹淡(buang ngeing nang)-半生不熟的福州話得疾(deik zik)-有怪癖七做八十三做(cik zo bek leik sang zo) -胡搞一氣纏贅(dieng tuoi)-羅嗦,糾纏不休病清潔(bang jing ngiek)-潔癖奸狡利(gang ngiu lei)-吝嗇做契弟 (zo kie la)-糟了盤數(buang nou)-吃虧無塊死(mo l?ü si) -沒人要的打打纏(da da dieng)-糾纏不休透骹(tau ka)-舒服,暢快病吐泄(bang nu lia)-不得好死,霍亂症兩個聲(lang nga liang)-不會講福州話的人加【少刂】化(ga sa wa)- 啰嗦難纏,私通溪豬(ke dü)-土老帽八背(beik buoi)-倒霉妖虯(u kiu)-作風不正派或行為不成體統楞蟶(leing teing)-調皮蛤蟆鮭(ha ma gie)-寫得歪歪扭扭的字煎炒(zieng ja)-對價值不大的東西無償討取或贈予形容詞:俊(zuong)-好看【疒衰】(s?ü)-瘦,土地貧瘠肥(bui)-胖矮(e)-矮,低懸(geing)-高 (heing)-下垂,掛抽(tiu)-瘦高矬(zo)-矮胖癩(lak)-禿頭,表皮、毛髮脫落,自高自大細膩(se nei)-客氣殘(cang)-兇狠,不挑食,不愛惜器物嫩膩(noung nei)-文雅,謹小慎微生份(sang ngou?)-陌生無定(mo liang)-好動悻(heing)-內向無勢況(mo lie uong)-不得法,不順利無乇使(mo no lai)-沒用處,無用,沒本事伓是形(ing ni hing)-不成體統伓是坯(ing ni pui)-不是東西沒(mouk)-沒出息,無能耐冇(pang)-空虛不實仂(neik)-不寬裕,不夠賤(zieng)-頑皮,自輕自賤,植物易於成活和繁殖野(ia)-遊逛霸(ba)-出色,霸道,酒性烈臭硬(cao ngaing)-堅強了離(liu lie)-利索好疼(ho liang)-和藹,乖巧臒(ok)-乖,聰明,精明聽喙(tiang juoi)-聽話八症(bei zeing),八勢(bei sie)-識時務,懂規矩絆(buang)-啰嗦,糾纏老(lo)-老練,大模大樣僥【亻離】(hiu lie)-古怪離奇,不符合常情僥吊(hiu lieu)-遊手好閒綻(dang)-不正確犬吠(keing buoi)-胡言亂語定蟲(diang t?üng)-懶惰興(heing)-熱衷於,有興緻爭趠(zang zok)-冒失,莽撞妮(ne)-慢吞吞,拖拖拉拉做胡(zo hu)-敷衍了事,任意胡來懶拌(lang buang)-邋遢?? 【育殳】(k?)-土氣病疳(bang gang)-發育不良脫形/脫形(touk hing)-人消瘦變形受怪(siu uai)-可憐納悶(nak moung)-傻無頭神(mo lau ling)-記憶不好懞(moung)-昏亂,發懵呆 (ngai)-壞歞(ngoung)-蠢生(seing)-死饌(ie)-嘴饞枵(eu)-餓睶(cung)-想睡覺?(heük)-上氣不接下氣,疲累透(tau)-風大蹬 (deing)-硌著脬(pa)-服裝太寬大吂(moüng)-浮腫烏(u)-黑垃渣(la ja)-臟虯(kiu)-捲曲必(beik)-物體出現裂紋鬧熱(nau iek)-熱鬧有味(u mei)-有趣蒻興(üok heing)-掃興爽快(soung nguai)-舒服平直(bang nik)-整齊合式(hak seik)-合算野価(ia se)-很多【日行】(oung)-時間長稠(seu)-均勻,經常敆 (gak)-黏住窿(l?üng)-風吹著涼颼颼的感覺,空落落的濫(lang)-濕澈(tak)-乾淨,光、空潨(z?üng)-水沖,潑滇(dieng)-(水)滿清(ceing)-寒冷清(zing)-稀薄,含水多沰(touk)-潮水下落,減少熻(heik)-悶熱燋(da)-乾燥,乾渴燥(so)-乾燥的物體吸收水分熧(z?üng)-怒氣上沖著(duok)-(火)旺??(diang )-氣味濃重白??(ba ziang ziang)-淡而無味凋(deu)-味苦糗(kieu)-食物硬而有韌性,耐咀嚼走味(zau ei)-失去原有的滋味,聲名狼藉光生(guong nang)-光滑爿(being)-整體的一半奇(ngia)-不成雙喫虧(kik kui)-痛苦,難受生殕(sang pu)-發霉?(t?)-陡峭崎(kie)-陡過身(guo ling)-(事情)過去了副詞、介詞、助詞、嘆詞 :底呢(die n? )-哪裡透底(tau le)-從來暴乍(bo ja)-突然,初次此刻(cü kaik)-馬上,剛才者嚽(zia zui)-這個許【口回】(hia hui)-那個乜乇(mie nok)-什麼何如(ho ü)-如何蔣蔣其(zuong suong ngi)-怎樣蔣講(zuong ngoug)-怎麼說,為什麼總款(zung nguang)-這樣只般(zi mang)-這麼偌夥(nuok uai)-多麼恰(kak)-太野(ia)-很快世(ke lie)-為何囫圇(go loung)-整個仂久(lik gu)、仂【日行】(lik oung)-一會兒仂囝(lik giang)-一點滿世(muang sie)-到處,四處滿頂(muang ning)-充其量亦(ia)-也復(bu)-又介(gai)-又一次,繼續又又(iu ieu)-仍然是,到頭來還是故??(gu le)-還,仍然殆殆(dai lai)-只是因為若無(na mo )-要不然什乇 (sie nok)-什麼喫(kik)-用在謂語動詞前面,加強語氣??(le)-正在,在,著,了,加強語氣,方位詞喏(luok)-用在動詞後面表示動作的狀態,用在形容詞後面表示事物的性狀哩(li)-用在疑問句的末尾,表示疑問的語氣著(duok)-在,應該,過(曾經做過)敆(gak)-在廮(eimg)-放置廮??(eing ne)-在(表示已經存在並還在繼續的動作狀態)其(gi)-的,個無(mo)-沒,嗎?莫(mouk)-不要莫廮??(mouk eing ne)-別伓(ing)-不伓通(ing n?üng)-不可以,不要伓啻(ing nie)-不止【勿會】(me)-不會未(mo)-沒有,未曾罔(muong)-隨便,疊用(邊···邊、越···越),雖然卜(bauk)-但願,碰運氣卜(buok)-要,快在伊(za i)-無論,不管俄(o)-難,慢當殆(doung dai)-糟糕儷(na)-只,僅僅儷驚(na giang)-恐怕儷總款(na jung nguang)-但就是,只能如此倒(do)-反而正正(ziang jiang)-真正之至(zi zei)-(形容詞補語)透頂,極了蓋(gai)-超群,非一般肯(king)-努力地乍(ziak)-剛剛,才乞(k?ük)-被,為做蜀下(zo lo a)-一齊,一次性地含蜀下(hang no a)-突然間由(iu)-從趁(teing)-從,由吼(hau)-使,叫劃(heik)-用,以摯(keik)-用,以使(sai)-用,可以,需要凄慘(ce cang)-嘆詞,表示驚嘆動詞(關於人的):告(go)-叫喊,叫褒(bo)-說好話,哄小孩豢(huang)-餵養冤家(uong nga)-吵架齟 (ke)-啃卯(mau)-閉攏??【舌欠】(guak)-大口的喝食(siek)-吃 白食(ba liek)-只吃飯不吃菜噇(coung)-無節制地吃啜(cuok)-喝呶(n?)-滑動,闖入,(肉)肥喚(huang)-邀請【口叔】(z?uk)-親吻啣(gang)-用嘴含住,存在心裡咬(ga)-咬,腐蝕,皮膚起過敏性反應,蚊蟲叮咬嗍(sok)-吮吸?(bak)-吧嗒地吸煙,嘴唇開合作聲啼(tie)-哭嚗(bok)-用髒話罵人嗞(zü)-拉小便?(bung)-吹唧(zeik)-從小孔中擠出【口所】(s?)-向外傾潑液體,騙售劣貨飼/飼(cei)-餵食饃/饃(mo)-凸起柯(ko)-打鼾楻(kuong)-將零散的東西放到大的容器中,照料擘喙(ba juoi)-打哈欠歙(heik)-用鼻子吸氣篤(douk)-點【竹充】(c?üng)-連接,接續揬(touk,tuk)-戳【扌冬】(dung)-碰,彈掏(do)-拿拈(nieng)-拿,手執摣(ma)-抓拾(kak)-撿起扒(ba)-用筷子把飯撥到嘴裡,搔癢,撈錢??(u)-手持物揮舞抾(k?ük)-扔,丟朒(n?ük)-揉皺,揉成一團塞進去,萎縮,垮了拗(a)-折斷,摘,掰挌(gak)-撬,挑撥離間撙(coung)-擰毛巾,扭傷扼(aik)-用手使勁壓拔(beik),拔透(beik tau)-滾開,拉拔直(beik/bi dik)-躺下伸直軀體拔鬮(beik/bi kau)-抓鬮【扌苴】(co)-擦拭字跡摜(guang)-拎掠(luok)-拂掃抒(t?)-鏟捋(luok)-梳理擻(seu)-抽打?(houk)-用手或棍猛打??【扌昌】(mo)-砸揭(giak)-扛,舉拽(iek)-移動重物捎(sa)-順手拿,隨意地拿抔(bouk)-雙手捧,提褲子搧(iak)-扇風拄(diu)-頂門,頂嘴掇(dauk)-端 ?(dau)-摟摒(biang)-傾倒,合併攝相(kiak suong)-照相對手(d?ü iu)-幫助Shake-搖晃春(züng)-搗,拳頭擊打討(to)-找不律(bu luk)-掙扎,抖動反(being)-翻動轆(luk)-轉動手臂拋擲,扔剋(kaik)-擁擠穓(ie)-撒敲(ka)-用力地砸,剪斷?(tau)-攤開?(kaing)-蓋上【糹角】(loük)-鬆脫,溜走絡(lok)-套,裝進?(tieng)-縫鎮(deing)-有勁,濃烈,城鎮填(deing)-歸還,填滿,填寫破病(puai wang)-害病斡(ua3)-順路停留跋(buak)-摔倒躃(bie)-跑頒(bang)-張開靸(liak)-穿拖鞋趠(zok)-快跑?(giak)-生氣而去?(t?)-斜躺乞(k?ük)-給,抱養倩(ciang)-僱傭倒(do)-躺偎(ui)-涼的東西接觸熱的東西以取暖佮(gak)-配合,合夥佮(kiak)-摻合徛(kie)-站行(giang)-走,來往??(nigak/ngok)-昂首,抬頭頌(süng)-穿衣服瞠 (dang)-瞪著眼睛?(kaik)-閉眼晲(nei)-眯著眼睛費勁地看?(l?ü)-閉目養神睏(kaung)-睡覺覷(c?ü)-看,觀察並判斷,看望,治病映(aung)-看守羈(gie)-拴,系沓(tak)-疊忣(ciak)-理睬,悸動叕(cuok)-理睬見覺(gieng ngoük)-覺得磕(kouk)-碰,敲擊,惹礫(lauk)-散步斫(suok)-切斫(zauk)-猛然用力拉扯斷硩(dak)-壓斷蒂(doung dei)-瓜果落蒂,決裂斷橛(doung kuok)-折斷霆(diang)-砸刺溪 (cie ke)-取笑?(mie)-用刀斜削物體表面,使之光滑刡(mieng)-削刣(tai)-屠宰鍘(zak)-剁【少刂】(sa)-性交,肏遘(gau)-到邀(iu)-結交朋友,談戀愛,攙扶迻(cie)-緩慢地移動騁(ceing)-(貶)快速運行,快速而激烈地進食驐(doung)-閹割戟(geik)-刺煠(sak)-嚴厲的管束熥(taung)-複習濹(m?ük)-沾,塗抹濾(l?ü)-蹚水氽水(mi zui)-潛水泅水(siu zui)-游泳澉身(gang ning)-擦身埿(ne)-塗抹,黏著,軟磨硬泡,勉強做事洇(dang)-液體落在紙上向四處散開或滲透沃(uok)-澆,淋潷(bei)-擋住渣滓把液體倒出漀(king)-從壺裡往杯中倒戽(hou)-把水揚起潑出罅(hia)-裂開,張開貯(duo)-盛,裝,舀囥(kaung)-藏,收藏覭(ming)-躲藏?(da)-遮穵(ua)-抓癢容(üng),容縱(üng zeüng)-縱容?(mang)-蒙上,結膜 舒(cü)-鋪??【黍尼】(ni)-黏【韋登】(dang)-用力擠出敗(bai)-揮霍浪費【沙可】(ko)-苦熬,硬物頂著,擱淺安(ang)-強迫衛(ui)-袒護蹙(c?ük)-討厭,恨做暢(zo tuong)-開玩笑動詞(關於事的):??(goung)-燙【火沓】(dak)-加溫烊(üong)-融化烚(kak)-用文火煮熻(heik)-燜炣(ko)-久煮,熬焷(bi)-往熱鍋加少許水炊(cui)-隔水蒸煠(sak)-在沸水中略煮熥(taung)-熟物重煮烰(pu)-油炸嚗(buk)-煙熏澤(deik)-把濕物掛起來漬(z?ü)-浸泡泎(ziak)-濺?( ceik)-小孔噴水滮(biu)-小股水噴出渧(die)-不斷地滴水畨(dang)-隔著一層透明的而顯現勼(giu)-蜷縮,縮水逿(daung)-掉下發(buok)-生長嘟嚕(du lu)-懸掛,垂下參考:福州方言詞典 作者:李如龍 梁玉璋 鄒光椿 陳澤平福州方言詞典 作者:李榮 馮愛珍福州話在線字典 閩江學院方言研究所漢典推薦閱讀:
※這種發泄球的俗稱叫什麼?
※為什麼日語漢字的吳音跟今天的吳語不像,反而跟現在的閩南語更像?
※糾正自己的方言發音是一種怎樣的體驗?
※為什麼金華方言和上海方言很像?
※為什麼中國南方的方言相互間差異更大?