「曹操遇馬超—割須棄袍」這句歇後語應該如何來理解?
03-28
【名稱】割須棄袍
【發音】gē xū qì páo
【釋義】割掉鬍鬚,丟掉外袍。形容戰敗落魄的樣子。
【用法】作謂語、定語;指戰敗落荒而逃
【相近詞】丟盔棄甲
【同韻詞】惟妙惟肖、整本大套、音容笑貌、撥亂誅暴、黃風霧罩、銖施兩較、匹馬單鎗、壺漿塞道、炙冰使燥、得君行道、......
明·羅貫中《三國演義》第58回:「操在亂軍中,只聽得西涼軍大叫:「穿紅袍的是曹操!」操就馬上急脫下紅袍。又聽得大叫:「長髯者是曹操!」操驚慌,掣所佩刀斷其髯。超遂令人叫拏短髯者是曹操。操聞之,即扯旗角包頸而逃。」
【來源】
曹操正走之間,背後趕來一員戰將,回頭一看,正是馬超。曹操驚恐萬狀。左右將校見馬超追來,各自逃命,只撇下曹操。馬超厲聲大叫:「曹操,你跑不了!」曹操嚇得馬鞭都扔了。看看趕上,馬超從背後使槍刺去。曹操繞樹而走,馬超一槍刺在樹上;急拔下時,曹操已逃遠了。馬超催馬追去,山坡邊過來一員戰將,大叫:「不要傷害我的主公!曹洪在此!」掄刀上前,攔住馬超。曹操才逃了性命。曹洪與馬超戰到四五十回合,刀法漸漸亂了起來。這時,夏侯淵率數十騎趕到。馬超獨自一人,恐怕寡不敵眾,被他們暗算,便撥馬而回。
曹操回寨,嘆著氣說:「我若殺了曹洪,今日必然死在馬超手裡!」便叫來曹洪,重加獎賞。收拾敗軍,堅守寨柵,不許出戰。
推薦閱讀: