送給所有待出櫃的朋友
如果你問我:在澳洲最喜歡的一項娛樂活動的話,我會告訴你:看電影。當每次在電影院,當燈光都被調暗,彷彿我就在昆明看電影一般,有一種電影里的人就是你身邊的人即視感。我很喜歡這種感覺,一剎那你彷彿和電影裡面的畫面和人融為一體,你能感受他所感受的,你能瞬間忘記你在一個陌生的地方。這種感覺很奇妙,你會很自然地去享受這當下,彷彿周圍一切都停止了一般。那些電影裡面的畫面、音樂同時也會將你帶入之前的回憶,讓你不禁去思考:我當時是不是和他一樣的情況,然後去做了一件同樣無腦的事情。電影對我而言,自身帶有療愈的作用。不管前幾天我經歷再多糟糕的事情,看完一場電影,我的心馬上就能恢復到很平靜的狀態。這種狀態,就像你獨自開車前往一個風景很美的地方,一個人親近自然的狀態。我以前一個要好的朋友常常會提及到說,Aaron你像是活在許多彩色氣泡里的人。現在我覺得這句話講得好對,我就是活在氣泡裡面,看電影也大致就是給我提供了這樣的感覺。這句話咋聽覺得不是讚揚的話,但是我覺得至少從另外一方面說明了Aaron是一個情緒很豐富的人,很多氣泡,就像是我的情緒一般。是的,我真的是。從小敏感的我,對外界的一舉一動都相較其他人要更敏感一些。我經常跟朋友說,我覺得自己有人群恐懼,這大致也是我的情緒所致吧。舉個例子,我一直以來都很怕去人多的地方,比如商場、擁擠的公交車、坐滿人的餐館...這些地方,人來人往,每個人都在說話,都讓我覺得無法平靜不下來,根本無法集中注意力。所以,電影院算是我真正逃離的地方,並且能夠完全將自己沉浸進去的一個地方。因為那裡沒有川流不息的人群,沒有嘈雜的講話聲。加上電影院本身人不多,電影開始大家都安靜下來後,感覺像是全世界都靜止了。
今天為什麼提到電影院呢?起源是因為我今天看的一部電影,名字很簡單,叫做:Love, Simon。開始我一直不明白為什麼電影名字Love的後面要加逗號,看完電影后才知道這是Simon寫完郵件正文後的落款。電影中,Simon一開始只是使用Warmly Regards加上Jacques這個假的名字落款,直到最後才變成Love, Simon。從這個轉變,你可以明顯看出Simon對Blue情感上的大升級,從陌生人到追求者。Love, Simon這部電影是根據同名小說改編的,講述的是一個叫Simon的男生出櫃的故事。故事的情節很簡單,開篇Simon在說自己的生活和別人的生活一樣,不同的只是他是gay,然後他一直也沒有跟身邊的朋友和家人出櫃。有一天,Simon在學校的論壇上看到一個叫Blue的男生的留言。Blue的留言說:他很害怕,他感覺自己是這個學校唯一的gay。這引起了Simon的注意,Simon開始用Jacques這個名字回復Blue。起初Simon告訴Blue,你並不是這個我學校唯一的gay,我也是。漸漸地,Simon慢慢開始喜歡上了這個叫做Blue的男生,他總是期待Blue回復他的郵件。這個時候,Simon的同學Martin出現了,Martin喜歡上了Simon的好朋友Abby,並且想讓Simon幫忙撮合他們倆。然而Simon並沒有幫他,直到一次Martin意外在圖書館看到Simon與Blue之間的郵件,並且威脅Simon說如果他不肯幫忙撮合的話,就在學校公開他是gay的身份。Simon在Martin的威脅下妥協了,所以之後每次有Abby參與的聚會,Simon都會叫上Martin一起。結果,Abby還是沒有愛上Martin。Martin很失望,決定還要在一次體育比賽上向Abby表白。最後,Abby在體育會上表達說他對Martin完全沒有感覺,所以她當眾拒絕了Martin。於是,Martin決定要報復Simon,報復的手段是在學校公開Simon是gay的身份。Simon很絕望,因為他認為出櫃是他自己的事情,現在他被迫和朋友、家人出櫃。影片裡面還有很多細節,小夥伴們可以等到網上有資源的時候,細細地去品味。值得說的一點是影片中間穿插了很多友情和親情的部分,這無疑讓這部電影成為完美的催淚彈電影,很多淚點。說到電影結局,Simon最後的最後在嘉年華上的摩天輪與他的Mr. Blue相遇。Bingo!
這是一個放在現實中再普通不過的事情,但是以電影的形式展現出來還是第一次。電影中出現的很多台詞真的很有味道,我想要與你一起分享。Who you are to the world is pretty terrifying because what if the world doesn』t like you?「你是誰,對於這個世界來說,真的是一件嚇人的事情。因為,萬一這個世界不喜歡你怎麼辦?」這句話,讓我想到身邊一個朋友。當時他向所謂的「愛世人」-他的教會朋友出櫃,他的結局就像這句話說的一樣:萬一這個世界不喜歡你怎麼辦?出櫃後那一晚,他告訴我他很難受,他男朋友決定和另一個人在一起,他是事後才知道的這件事情。他回憶說,他哭著跟教會的一個弟兄說了他的事情,解釋了事情的來龍去脈。結果,對方是這樣安慰他的:「你要向神禱告,因為神會改變你的,他會引導你。」當晚他離開後,還是很難過。他說沒想到在他最絕望的時候,教會的弟兄回復是這樣。幾年前,在這位朋友的推薦下,我有看過另外一部叫Prayers For Bobby的電影。這部電影的大概情節是:一個叫Bobby的男生髮現自己是gay,他告訴了她的母親他是gay,結果她母親接受不了。他的母親是一名虔誠的基督徒,她一直認為是她的錯,並且祈禱神能夠改變她的孩子。這位母親,每天都很虔誠地在禱告,祈求啊祈求啊,結果Bobby還是沒能改變自己。執著的母親還是在堅持,每次都帶Bobby去教堂。直到有一天,Bobby覺得自己是不被這個世界所接納的,然後絕望的他從橋上跳向了公路,以這樣的方式結束了自己年輕的生命。這部電影我看完後,久久不能走出來。因為試想如果我是Bobby,我也會這麼輕易地結束自己的生命嗎?我想我會的,在這樣一個令人絕望的情況下。接著,我想繼續講我前面那個朋友的故事:我的朋友一次試著和身邊另外兩個人要好的朋友出櫃。他的這兩個朋友都有海外生活的背景,但是和Bobby的媽媽一樣,他們也是傳統的基督徒。相信他的結局,你也可以猜得到:他說完自己的事情沒多久,這兩位朋友就寫了一封長達六頁的信給他,信里充斥的內容和Prayers For Bobby裡面媽媽講的話差不多。我朋友當時說,說實話,他一度都在猶豫要不要和基督徒做朋友,因為他一直所感受到的並不是他們口中所說的愛,而是滿滿地讓他快去結束自己生命的感覺。Love, Simon電影快結束的時候,Simon的媽媽對他所說的話,我想對我的朋友說。你是安全的,你在我眼裡也是和別人一樣的。以下是Simon媽媽說的話:Being gay is your thing. There are parts of it you have to go through alone. I hate that. As soon as you came out, you said, "Mom, Im still me." I need you to hear this: You are still you, Simon. You are still the same son who I love to tease and who your father depends on for just about everything. And youre the same brother who always complements his sister on her food, even when it sucks. You get to exhale now, Simon. You get to be more you than you have been in, in a very long time. You deserve everything you want. 翻譯:「選擇走gay的路是你的事情,生命里的有一些事情必須是你自己去經歷才明白的。關於此,我真的很抱歉,我希望我可以做那個和你一起並肩走過坎坷道路的人。當你告訴我你是gay的時候,你說:我還是我啊,我還是Simon。Simon,我想要你認真聽我說:Simon,你當然仍然是你啊。你仍然是那個我喜歡開你玩笑的Simon,我的兒子。你仍然是那個你父親凡事依靠的Simon啊。你仍然是那個經常鼓勵妹妹的Simon,即使在你非常討厭她做的食物的時候。我很開心,你現在終於可以做你自己了,你可以選擇更多地成為你自己了,你值得擁有所有的一切。」是的啊,我的朋友,你還是你,即使你是gay。我愛你本來的樣子,你值得擁有我所擁有的一切。
說了很多,我想用電影開頭Simon的自白,來結束今天的分享。Simon的自白:My name』s Simon, I』m just like you. For the most part my life is totally normal. My dad is the annoyingly handsome quarterback who married the hot valedictorian. And, no, they didn』t peak in high school. I have a sister I actually like, not that I』d ever tell her that, and last year in the 200th episode of Chop2Go she decided she wanted to be a chef. And then there』s my friends. Two of them I』ve known since pretty much the beginning of time, or at least kindergarten. One of them I just met a few months ago, but it feels like I』ve known her forever. We do everything friends do, we drink way too much iced coffee, we watch bad 『90s movies and hangout at Waffle House dreaming of college and gorging on carbs. So, like I said, I』m just like you. I have a totally perfectly normal life. Except I have one huge-ass secret. Nobody knows I』m gay. 翻譯:「我的名字叫Simon,我和你一樣,我有著正常而普通的生活。我爸爸以前是一名帥氣的四分衛,他娶了我媽媽,這個美麗的高中生學霸代表。噢不,他們在高中時並沒有決定結婚。實際上,我還有一個妹妹,一個想要成為大廚的妹妹。接著,我還有從幼兒園開始就認識的兩個死黨,另一個要好的死黨是我幾個月前剛認識的朋友,但是感覺我們認識了一輩子一樣。當我們在一起,就會一起做朋友該做的事情,我們會一起喝冰咖啡,一起看90年代的老電影,一起在Waffle House遊玩,一起瘋狂地幻想著大學時候的生活。所以,就像我所說的一樣,我和你一樣,我有著正常而普通的生活,除了我有一個驚天的秘密,就是沒有人知道我是gay。」我想說:每個人都值得一段美好的愛情,或者,每個人都值得被愛,每個人都值得坐在心中的摩天輪上期待那一天的到來。我愛你,我的朋友,我愛你你本來的樣子。
http://weixin.qq.com/r/8S5MVKjEZvUZrew393vj (二維碼自動識別)
推薦閱讀:
※十大好看的華語電影?
※十部高能電影,直擊人性的最低點
※有什麼野外求生之類的電影推薦嗎?
※說出你看到的印象最深的10部電影?
※一條狗的使命——你沒看懂的第一世