史上最浪漫的英文情書,名人如何談戀愛?
你寫過情書嗎?
一張信紙,幾句情話,
傳遞著愛戀的歡喜和悸動。
我們來讀幾篇名人情書,
感受下那最古典的浪漫。
I loved you some time ago; since then I feel that I love you a thousand times better. Ah, let me see some of your faults; be less beautiful, less graceful, less tender, less good. But never be jealous and never shed tears. Your tears send me out of my mind and they set my very blood on fire.
我不久前愛上你,自那以後,我對你的愛更增千倍。哎,真希望看到你的美中不足。再少幾分甜美,少幾分優雅,少幾分嫵媚,少幾分姣好吧。但絕不要嫉妒,不要流淚。你的眼淚使我神魂顛倒,也使我熱血沸騰。
I do love you, Livy...as the dew loves the flowers; as the birds love the sunshine; as the wavelets love the breeze; as mothers love their first-born; as memory loves old faces; as the yearning tides love the moon; as the angels love the pure in heart... Take my kiss and my benediction, and try to be reconciled to the fact that I am.
我真的愛你,莉薇……就像露珠愛鮮花,鳥兒愛陽光,微波愛輕風,母親愛她們的第一個孩子,我愛你,就像記憶青睞昔日熟悉的面孔,思念的潮水迷戀月亮,天使珍愛純潔的心靈……請接受我的親吻和我的祝福,要接受這個事實:我愛你。
Dear First Lady, this is the day, the day that marks 31 years of such happiness as comes to few men. I told you once that it was like an adolescent』s dream of what marriage should be like. That hasn』t changed. I more than love you, I』m not whole without you. You are life itself to me. Happy Anniversary & thank you for 31 wonderful years.
親愛的第一夫人,到今天為止,我們共同度過了31年的幸福時光,這是世上少數男人才享有的榮幸。我曾告訴過你,我的婚姻就像一個青少年對婚姻所懷的夢想那樣美好,一直以來都是如此。你是我的至愛,沒有你,我是不完整的。你就是我的生命本身。結婚紀念日快樂,感謝你31年來的美好陪伴!
Monsieur, the poor do not need a great deal to live on - they ask only the crumbs of bread which fall from the rich men』s table - but if they are refused these crumbs - they die of hunger - No more do I need a great deal of affection from those I love - I would not know what to do with a whole and complete friendship - I am not accustomed to it - but you showed a little interest in me in days gone by when I was your pupil in Brussels - and I cling to the preservationof this little interest - I cling to it as I would cling on to life.
先生,窮人不需要太多來活命,他們只祈求富人餐桌上掉落的一點麵包屑,但如果他們連這點麵包屑都被拒絕給予,他們就會餓死。我渴望從我愛之人那裡獲得的感情也不過如此。一段完整而完滿的友情會讓我不知所措,我並不習慣於擁有它,但是,如果您對我能表現出哪怕一點點關愛,就像在布魯塞爾我還是您的學生時那樣,我就會緊緊抓住這一點點的關愛,我依附於此,就像我依附於生命。
My dearest Margarita, I haven』t received your letter. I have thought agonizingly how can we solve this intractable problem. People said that I am very smart, but I』m helpless with it. Just recently I washed my head by myself, but not with the greatest success; I am not as careful as you are, but everything here reminds me of you. Men are living now just the way they were before, as if we didn』t have a new, all-overshadowing danger to deal with. Be greeted and kissed, if this letter reaches you, and the devil take anyone who intercepts it.
我最親愛的瑪加麗達: 我收不到你的來信,我苦苦思索如何才能解決這個棘手的問題。人們都說我聰明無比,可我對此事卻束手無策。最近我自己洗了一次頭髮,不是很成功;我沒有你那麼細心,這裡的一切都讓我想起你。人們還是像以前一樣生活,好像那個新的、籠罩在我們上空的危險陰影不存在一樣。如果這封信能抵達你那兒,願它問候你、親吻你。願惡魔帶走攔截我們通信的人。
The weather has frowned; but Fortune has smiled. Ten splendid things have happened:
天氣不好,可是命運之神卻向我微笑。我遇到了十樁得意的事情:
1. a letter from Ellen Terry.
一、收到愛蘭.黛麗一封信;
2. a check for my Chicago royalties from Arms and the Man.
二、接到從芝加哥寄來的一張《武器和武士》版稅匯票;
3. a letter from Ellen Terry.
三、收到愛蘭.黛麗一封信;
4. the rolling away of the clouds from the difficult 2nd act of my new play, leaving the view clear and triumphant right on to the curtain.
四、我已經在我的新劇本的第二幕里,打破難關,撥開雲霧見青天了;
5. a letter from Ellen Terry.
五、收到愛蘭.黛麗一封信;
6. a beautiful sunset bicycle ride over the hills and far away, thinking of Ellen Terry.
六、看見美麗的落日,在遙遠的山邊墜下,心裡想念著愛蘭.黛麗;
7. a letter from Ellen Terry.
七、收到愛蘭.黛麗一封信;
8. a letter from Ellen Terry.
八、收到愛蘭.黛麗一封信;
9. a letter from Ellen Terry.
九、收到愛蘭.黛麗一封信;
10. a letter from Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Ellen Eleanor Ellenest Terry.
十、收到愛蘭、愛蘭、愛蘭、愛蘭、愛蘭、愛蘭、愛蘭、愛蘭、愛蘭、愛蘭蘭、愛蘭蘭蘭.黛麗一封信。
I cannot exist without you - I am forgetful of every thing but seeing you again - my life seems to stop there - I see no further. You have absorb』d me.
沒有你我無法存活。我忘卻了一切,只想著要與你再見。我的生命似乎就此終止,沒有更遠的未來。你佔據了我的一切。
I have a sensation at the present moment as though I were dissolving ….I have been astonished that men could diemartyrs for religion - I have shudder』d at it - I shudder no more - I could be martyr』d for my religion - love is my religion - I could die for that - I could die for you. My creed is love and you are its only tenet - you have ravish』d me away by a power I cannot resist.
我有一種感覺,就在這一刻我似乎正在消融……我曾驚訝於有人會為宗教而犧牲,我曾一想到這就戰慄不已。現在我不再為此戰慄了。我也可以為我的宗教犧牲。愛就是我的宗教,我可以為它而死,我可以為你而死。我的信經就是愛,而你就是它唯一的信條。你用我無法抵抗的力量將我徹底摧毀。
jealous:[d?el?s] adj. 妒忌的;猜疑的;唯恐失去的;戒備的
benediction:[,ben?d?k?(?)n] n. 祝福;賜福;恩賜;祈求上帝賜福的儀式preservation:[prez?ve??(?)n] n. 保存,保留agonizingly:[?g?na?z??li] adv. 使人煩惱地;苦悶地martyr:[mɑ?t?] vt. 犧牲;折磨;殺害;n. 烈士;殉道者
人生很短暫,如果你有愛的TA,那就勇敢告訴TA吧~
更多有趣有料的內容,可關注我的公眾號(資料見),關注後回復【資料】獲得2700G英語學習資料包;回復【上課】可進入我和我的外國朋友Greedge創建的英語學習交流群,Greedge每周上天會在群里教大家學英語~
推薦閱讀:
※飛鳥集精選 - 022
※飛鳥集精選 - 020
※一句話翻譯分享(醫學類)(5)
※【第五頁】抱枕突然更新的翻譯日常
※飛鳥集精選 - 042