你覺得哈利波特與魔法石怎麼樣?
03-26
部分摘錄以及思考,可能包含過度解讀:
Mr. Dursley was the director of a firm called Grunnings, which made drills.
書里的好幾個熊孩子都有個特點就是家裡有錢還有人慣著,比如達力,比如哈利他爸,比如馬爾福。
一開始這句話我還不太明白,直到早上我家的貓尾巴上沾了自己的便便滿屋子亂跑,我想按住它給它擦乾淨的時候才意識到羅琳這個wrestle用得真是精妙,果然是有育兒經驗的人。
"Little tyke," chortled Mr. Dursley...
《矽谷》的Gilfoyle有言:You can chortle my balls.
推薦閱讀:
※如何克服工作中怕得罪人的老好人個性?
※我被蚊子咬了一口,癱瘓了四個月!
※如何鑒別一個健身房的好壞?
※白冰是哪裡人?
※王路:女權主義和上帝的高級黑?
TAG:生活 |