標籤:

《老友記》第一季第一集中有哪些拿來學習的經典台詞?

先介紹下第一季請主要情節吧,瑞秋在教堂拋棄未婚夫巴利、逃婚到莫妮卡處。莫妮卡和調酒師(Wine Guy)保羅約會,此君偽裝成離婚後一蹶不振的苦命人,靠博取同情來騙女人上床。

《老友記》第一季第一集中有哪些拿來學習的經典台詞

羅斯婚姻失敗,因為他的老婆被證實居然是同性戀,所以情緒低落。喬伊安慰他說,女性的種類與Ice Cream一樣多,離婚未嘗不是好事。大家一同看西班牙肥皂劇並信口瞎猜劇情。羅斯自高中起即愛慕瑞秋,此刻死灰復燃,提議和她約會,瑞秋答應了。可以說這一集絕對是整個Friedns的基石。

《老友記》第一季第一集中有哪些拿來學習的經典台詞

個人整理了幾句,以下:

1. Chandler :So does he have a hump? A hump and a hairpiece? 這是Chandler挖苦Paul的話,意思是:他有駝背么?有假髮的駝子?

2. Ross: I just feel like someone reached down my throat, grabbed my small intestine, pulled it out of my mouth and tied it around my neck 這裡Ross用來形容妻子Carol是Lesbian並同他離婚後的心情。

3. Ross:Why does everyone keep fixating on that? 這句話很實用,意思是為什麼你們總是提起那件事呢?因為Joey又提到了Ross妻子Carol是lesbian的事兒,Ross非常惱火,於是冒出這樣一句,我們平常生活中也可以用一下。fixate on sth.

4. Joey: Strip joint! C"mon, you"re single! Have some hormones! "Strip joint"是脫衣舞場的意思,Joey意思是Ross現在雖然很受傷,但是正好恢復單身,可以去脫衣舞場去, "have some hormones" 直譯就是你要有一些男性荷爾蒙呀(即你有正常的生理需求,就該去找樂子),還有一種解釋認為是「to be manly 」「你要有點男人的樣子!」

《老友記》第一季第一集中有哪些拿來學習的經典台詞



推薦閱讀:

《甄嬛傳》與皇后宜修同為庶出的浣碧為何相差這麼多?
《笑聲傳奇》哪位選手最出色?哪一集有他們精彩的表演?
你認為《武林外傳》與《愛情公寓》哪個更有價值?
靈魂擺渡黃泉篇丨孟七
對《今生是第一次》契約結婚你怎麼看待?

TAG:影視劇 |