實用的中文分級讀物和網站分享!
研究分級讀物,或多或少受到了身邊外國孩子的啟發。它是國外一種非常流行的教育方式。大多數國家都會利用分級讀物作為孩子課外閱讀的框架。分級讀物的好處在於按年齡和水平有一個逐漸遞進的過程,可以積累辭彙量,也能增進知識的擴展。如果正在讀此文的你也是一名家長,想給孩子一套系統的英文的分級讀物,《牛津樹》、《企鵝英語》、《攀登英語》都不錯,還有超級多的選擇,大家可以在亞馬遜等網站上搜索。
那這樣的理論可以搬到外國人學中文的體系中嗎?當然可以。我們知道在hsk3級的學生需要掌握約500個漢字,600個辭彙,這個時候甚至還可以更早一點開始,就可以作為閱讀的起點了。
我認為在合適的階段給外國學生布置分級讀物的閱讀任務,至少有以下幾點好處:
- 促進辭彙和漢字的記憶。
- 擴充辭彙量,同時對漢字的字義有更深的體會了解。
- 大大強化閱讀能力。
- 加深對中文句式表達的理解。
可惜目前中文的教材領域跟英文相比還是有不小的差距,尤其是在國內吧。所以出版的分級讀物不是特別多,大多題材更適合幼兒和青少年,針對成人的顯得少了一些。下面介紹幾套中文的分級讀物吧。
一 《我愛學中文青少年閱讀》
《可憐的安娜》、《馬麗去上海》是與《我愛學中文》系列教材相配套的閱讀材料。作者用淺顯易懂的文字講述了兩個有趣的故事,使讀者在愉快的閱讀中享受到學習漢語的樂趣。
本書適用於高中、初中、小學已經接受過約100小時的中文授課,並希望繼續進修中文的學生。這套閱讀材料是根據Blaine Ray先生用西班牙語編寫的故事翻譯、改寫而成,為Blaine Ray所發明的運用於各種外語教學的「行為情培教學法」(TPRS)的配套教學材料。此外,改編後的故事對於把中文作為外語來學習的年輕讀者業說,故事中背景不同而年齡相仿的各種人物將引起他們很大的興趣。在每一章的最後,附有用檢測讀者對故事的理解或用以教師檢測的一些問題。這些問題都用英文寫就,目的是為了消除閱讀問題時的語言障礙,以便讀者能更好地通過回答問題來表達他們對故事的理解。
二 《漢語風》(Chinese Breeze)中文分級 系列讀物
這套書我比較推薦,一套共分八級,有好多本,在完整性上做得最佳。每本都是一個獨立的故事,有原創小說,也有根據古代故事改編的。該套叢書趣味性非常強,在加上嚴格控制辭彙量所以受到各類讀者的一致好評。第一級從辭彙量300開始,也就是hsk1-2級的學生就能開始讀一本書了,對學生的自信心和學習積極性都是很大的鼓舞。
三 中文小書架少兒漢語分級讀物
北語出版社出版,適合3-6歲少兒的繪本讀物。
讀物等級:共六級。包括入門(300詞)、初級(600詞)、准中級(900詞)、中級(1200詞)、准高級(2500詞)、高級(5000詞)
四 《實用漢語分級閱讀叢書》
共四級(甲級:300詞,乙級:1000詞,丙級:3000詞,丁級:5000詞)
這樣說來其實有一點點過時,因為現在我們的中文教學大綱已經廢棄了甲乙丙丁級的分詞法,都是按照HSK來走了。不過這套書我看過幾本,內容上還是比較有意思的。
這套書,有拼音,可以幫助你朗讀;有英文、韓文、日文的生詞注釋,可以幫助你流暢地閱讀;有「閱讀提示」,告訴你這篇文章要寫些什麼;有「你看懂了嗎」,自問自答,讓你自己考自己;有「我來寫兩旬」,你可以把自己生活中的事情也寫下來,編一本只屬於你一個人的漢語書。
五 《中文天天讀》
《中文天天讀》是專為漢語學習者編寫的一套有聲分級讀物。既可作為課外讀物,也可作為閱讀教材。與以往的讀物相比,《中文天天讀》具有如下特點:分級讀物:按語言難度和閱讀量分為五個等級,每級包含若干分冊,可供不同級別學習者自由選用;中國話題:話題涉及中國人的日常生活、價值觀念、傳統與現代的碰撞與交融,真實展現了當代中國社會的風貌;快樂中文:篇幅簡短、體裁多樣、內容內趣、語言淺顯,學習者可充分享受閱讀的樂趣;有聲閱讀:每冊均有配套CD光碟,學習者可邊聽邊讀,通過聽、讀兩種方式欣賞純正的中文。這套書選取的視角很豐富,從題材上來說是我最喜歡的一套書。
這套書還專門更新了一版為日語版,如果學生是日本人建議使用。
六 《學漢語分級讀物》
看看這套書的名字:《嫦娥奔月》、《月下老人》、《花木蘭》、《白蛇傳》、《梁山伯與祝英台》……你就知道它的選材方向了。1~3級(共50本)(1級:500字,2級:800字,3級:1200字)
我覺得民間故事要慎用,喜歡的人可以很喜歡,不喜歡的人會很不喜歡,所以在推薦給學生的前可以了解一下他們的興趣點在哪裡。
七《輕鬆貓中文分級讀物》
「輕鬆貓」中文分級讀物由北京語言大學出版社出版,於2016年9月全球發行。這是一套專門為青少年(10~18歲)中文學習者打造的中文分級讀物,整個系列共分為四個級別,為國外青少年漢語學習者量身打造,採用科學的分級閱讀的學習理念,旨在有效提升漢語學習者的中文閱讀能力,培養其「聽」「說」「寫」「演」等技能。這是目前為止我發現的最新的一套分級讀物了,當然還沒有讀過,不過從新聞發育會的推介來看,北語旨在通過輕鬆貓系列吸引更多外國青少年學中文,也是把目光投向海外市場的。年齡有一定跨度,內容緊跟時尚,還有線上線下結合的學習資源。
以上分級讀物均可在亞馬遜、京東、噹噹等購到。
八、還有一個網站推薦給大家:考拉分級閱讀考拉閱讀·koalareading-中文分級閱讀,給孩子最適合自己閱讀能力的文字!
在考拉的圖書館中,會根據學生的閱讀能力和閱讀愛好推薦了難度適宜的海量書籍,學生可以從圖書館中根據自己的喜好選擇圖書。
他們還有一個「享閱中文分級系統」首頁
對於HSK小白老師來說,你可以在上面輸入一段300字的段落,然後就可以知道是哪個難度了,很方便!
以上推薦內容還不錯吧~希望能幫助到各位老師!
推薦閱讀:
※如何利用中國春節教外國人學中文
※對外漢語:學這個專業的學生大有可為!
※把生詞講成「連續劇」
※17年北外漢碩經驗貼 (超長慎入)