美劇The Good Wife/好媳婦中有多少辭彙?

曾經在知乎說了一句TGW是律政佳劇,有美女留言問這是什麼,我回好媳婦,她問你什麼意思?我又回好媳婦,然後她憤怒的留言:你個色狼,流氓!

我很無辜,攤手~

上班順手測了下TGW傲骨賢妻的所有單詞,感覺這部劇還是挺難的(不要告訴我領導)。

本站提供的所有資料,請在電腦打開下載,絕對可以下載,請不要後台留言撒嬌,我每天面對大量的撒嬌,已經深感肌無力,會中斷我繼續下去的熱情的。

我去掉了所有100頻度以上的熟詞,大概1000多個,最後統計結果為12000多個。

鏈接:pan.baidu.com/s/1cyoDLO 密碼:oyw1

至於美劇資源哪裡找就不說了。

導入教程見如何迅速積累兩萬辭彙量併流暢閱讀經濟學人?

導入app背完單詞後,掛載英文字幕美劇,一集集看下去就好,同時提高聽力和辭彙量。

我看的不多,純因友人而做,就不妄言點評了。

推薦閱讀:

when和while下的短暫性與延續性動詞
星際迷航3:超越星辰(Star Trek Beyond)字幕翻譯後記
「角逐」的讀音是什麼?怎麼解釋?怎麼造句?
007 大海撈針 a needle in a haystack
一句話翻譯分享(醫學類)(7)

TAG:英語 | 美劇 | 電影 |