怎麼提高日語寫作水平?
如何提高日語寫作水平?我覺得這是一個很有意思的話題,也是一個值得探討的問題。我想很多學習日語的同學都有思考過這個問題吧。
可能在很多非日語學習者看來,這個問題沒什麼好討論,不就是跟提高漢語寫作一樣:多看書多積累等,不斷地模仿寫作技巧和創新,寫出自己的風格等。是的,寫作在一定程度上考驗的是我們的文字積累和運用能力等。是的,要想提高寫作水平,確實要不斷積累。這一點毋庸置疑。要想寫出好的日語文章,確實要求我們掌握大量的辭彙,要不就很難準確地表達出我們的思想。即使表達出來了,沒有一定的辭彙積累,我們的表達也會顯得很貧乏。就如語言功力普通的人面對告白,只會說「好、我願意、嗯」等等,如文字素養高的人就會給出:「山無棱,天地合,乃敢與君絕!」這麼文雅的回復。
但是日語作為一門無語,除了跟我們跟漢語相同的提高寫作的方法外,它也有不一樣的地方。今天我們就針對如何提高日語寫作水平,說說跟如何提高漢語寫作水平不一樣的地方。
一、必不可少:掌握日語表達思維。
要想提高日語寫作水平,掌握日語表達思維,必不可少!不同的民族,不同語言環境下生長的人,他的思維是不一樣的,要想寫出地道的日語文章,你就學會去熟悉日本人的思維,要不然你的日語文章永遠會充滿漢語母語的味道。例如日文版《檀香刑》中有段描寫句,中文的大意是:「那人的腰彎得像一張弓」,翻譯成日文是:「像貓背一樣」。日本人說起「貓背」誰都能聯想到貓從睡夢中醒來,站起身的那副樣子,貓背是高高地凸起來的,與弓狀的形態相似。如果你這時還按漢語,用「弓」來形容彎背的話,就顯得很不地道了。至於如何掌握日語表達思維,大家可以多看看日語原版書籍和聽NHK的新聞,從中去體會、了解日語的表達思維。
二、千萬注意:儘可能避免語法錯誤。
由於日語不是母語,加上我們使用日語過上,我們會在寫作的過程中犯一些錯誤,要想提高寫作水平,這些千萬要避免:
1、語體不一致,簡體(である體)和敬體(です體)混用。
日語有簡體(である體)和敬體(です體)之分,寫文章,兩種語體都可以使用,但在使用的時候不能混合使用,必須是使用哪一種就要一直使用下去。所以,在寫作之前要先確定好使用哪種語體再來寫。
2、注意漢語詞的使用。
日語的漢字辭彙對中國學生來說是非常熟識的,但漢語與日語意思的微妙差異,用法不同,或使用場合不同,很多同學不能正確使用,很多時候誤以為使用方法跟漢語的一樣。如:例「美容整形は、合格の醫者に頼めば大丈夫です。」?其中「合格の醫者」的用法是錯誤的,「合格」 這個詞在日語中是動詞,不是名詞,正確用法應該是「合格した醫者?」。(「~に合格する」是固定形式。其反義詞「不合格」是名詞。)我們在使用漢語詞的時候,要多加註意。平時看到漢語,對於其用法也要特別注意,多總結。
三、不可忽視:寫日語文章時用到很多修飾語時,要注意修飾語的位置和順序。
運用正確的修飾語能夠更形象地把作者的意思傳達出來,把場景描繪出來,能使讀者產生一種臨場的感受。
寫日語句子,修飾語一定要放在被修飾語的前面。
當修飾語有很多個時候,也存在一個「長先短後」原則,即,長的修飾語放在前面,短的修飾後放在長修飾語之後。
我個人不建議大家過多使用修飾語。不是句子越長,才顯得你的表達能力越高。表達清楚,能讓讀者更快地明白,才是好的表達。
最後:我提供一個我學習到的,能提高寫作能力的方法:找一個你喜歡的作家,然後搜集幾本他的作品,然後一點點地去看他(她)寫的文字,虛心地,靜下心地去吸收他的文字、辭彙,看他是如何運用句式的,看他都是怎樣選擇運用和素材的,看他是怎樣來進行文章的構思布局的。然後像蜜蜂一樣不斷地去訓練你所學到東西。先模仿,再去創新,形成自己的風格。
推薦閱讀:
※《古文觀止-桃花源記》這篇文章的寫作背景是什麼?
※如何寫出一篇優秀的散文?
※諄諄善誘、慈祥的母親ING。
※父與子作文怎麼寫?
※王小波寫愛情好在哪裡?