標籤:

外國的民謠歌詞和中國的民謠歌詞有什麼不一樣的地方?

西方(當代)民謠和中國民謠,在想法、觀念上,其實更多的是相同之處、暗合之處。比如 John Denver 的 Shanghai Breezes:Though I seem a half a million miles from you, You are in my heart and living there.And the moon and the stars are the same as you see; It"s the same old sun up in the sky.和蘇東坡的「但願人長久,千里共嬋娟」可以說是異曲同工。

外國的民謠歌詞和中國的民謠歌詞有什麼不一樣的地方

還有 Tom Paxton 的 One Time and One Time Only 裡面,有這麼一段:I looked for you in any place I saw, But I could not find you anywhere; Then one day I finally quit trying at all, And looked up to see you standing there.這和辛棄疾的「眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處」,在表達的內容、情感和方式上,基本完全一致……唯一的區別還是啰嗦。這麼看的話漢語的一大特點其實是簡潔凝練……?(有人問:宋詞算民謠么?這個問題很好,不過古人有雲,「凡有井水處,即能歌柳詞」,所以宋詞也可以說是廣義上的宋代民謠吧。。)(一本正經地胡說八道聽過的民謠不少,但要說外國民謠的歌詞和中國民謠的歌詞有什麼系統上的差別,還真是很難能想得出來。硬要說的話,我覺得:中文現在語境下的民謠,其實通常對應的英文流派似乎不是 folk,甚至不是 contemporary folk,而是 singer-songwriter,或許要加一個 pop,再加一個 acoustic。國內民謠粉很喜歡的 Don McLean,其實國外一般不把他歸入 folk,而是 acoustic singer-songwriter。國內的當代民謠,比起 Bob Dylan,其實大多數更接近 Don McLean 的風格。中國(當代)民謠,從馬頔趙雷宋冬野,到李志堯十三周雲蓬(?),普遍有一個特點,就是:絕大多數歌曲都是低沉、哀傷的,而歡快的極少。曾在知乎看到一個問題,「為什麼民謠表達的情緒絕大多數都是孤獨的」,答曰:「因為你只聽國內民謠。。。」

外國的民謠歌詞和中國的民謠歌詞有什麼不一樣的地方反觀歐美民謠,從40年代的 The Weavers、Josh White,到60年代民謠黃金時期的 Peter, Paul & Mary、Brothers Four、Chad Mitchell Trio、NCM、Dave Van Ronk、Bob Gibson、Tom Paxton、Paul Simon,到70年代的 John Denver、John Prine、Harry Chapin、Guy Clark、Steve Goodman,再到新世紀的 Todd Snider、Jason Isbell,這些民謠歌手/樂隊的普遍特點是:低沉、哀傷絕不是民謠的主旋律。輕快、歡樂的歌和低沉、哀傷的歌基本對半分,甚至很多歌手歡快的歌更多。(甚至有些歐美民謠歌手會故意把歌詞很悲傷的歌唱出歡快味,比如 Tom Paxton,這一點一直不是很懂,是從傳統民謠 Clementine 繼承下來的風格么。。?)我認為這可能才是真正的文化差異所在。據個人觀察,在國內民謠粉里最火的歐美民謠歌手是 Damien Rice,很大程度上也是因為他的音樂和氣質比較符合中國民謠的審美,和國內民謠粉對於民謠的那種「低沉、滄桑、憂傷」的 stereotype 比較相符。歐美民謠里,敘事歌曲 (ballad) 可以說佔了半壁江山,基本上每個歌手都有那麼幾首拿得出手的敘事代表作。(強烈推薦幾首:On the Road from Srebrenica、Taxi、Christmas in the Trenches、The Highwayman、Jimmy Clay、Unwed Fathers、The Last Gunfighter Ballad、She Sits on the Table、The Hole。)而國內民謠好像95%以上都是抒情歌曲,絕少用歌詞來正兒八經講一個完整故事的。不過萬事無絕對,比如張瑋瑋的《織毛衣》《李伯伯》……當然還有朴樹的《白樺林》,這首的水準放在歐美敘事歌曲里也絕對是一流的精品。歐美民謠受布魯斯和鄉村音樂影響很深遠,而中國民謠基本沒有這兩種元素。鄉村音樂與凱爾特音樂一脈相承(?),一大特點是重敘事,一定程度上給歐美民謠注入了敘事的元素。而布魯斯的一大特點就是歌詞莫名其妙,廢話很多,有時候一整首下來你也不知道他要唱啥,比如 Gary Davis 那首著名的 Candy Man,還有 Robert Johnson 的 Sweet Home Chicago。

這一特點也就催生了一些完全不知

外國的民謠歌詞和中國的民謠歌詞有什麼不一樣的地方所云的民謠歌曲:Bob Dylan - Wiggle Wiggle。國內民謠歌手如果敢出這麼一首狗屁不通的奇葩,估計得被鍵盤俠噴死。中國的民謠是小眾的、逼格高的,是陽春白雪——至少在絕大部分國內民謠粉看來是如此。因為粉絲品味原因,國內民謠的歌詞內容普遍也是「雅」的居多。而歐美民謠就是可下里巴人亦可陽春白雪,在歐美民謠里你可以聽到埃德加·愛倫·坡的詩,也可以聽到一個農民對自家種的農作物最淳樸的讚美。麻油葉這些民謠歌手是萬萬不敢唱這種「又土又俗」的主題的,否則肯定要被全網嘲為「神曲」了。國內很大一部分民謠樂迷以民謠的小眾為豪,甚至會因為自己喜歡的民謠歌手傳唱度太高而破口大罵,甚至粉轉黑;而歐美的民謠無論如何都絕不是以小眾為豪的。被稱為「當代民謠奠基人」的 Tom Paxton,在歐洲巡演時發現自己的兩首代表作 The Last Thing on My Mind 和 Bottle of Wine 在愛爾蘭和法國分別被當做當地「傳統民歌」,傳唱度很高,而那些人很多根本不知道他是誰,這在他本人看來都是很值得自豪的事情。John Denver 也說過,希望在他死後很多年,他的那些歌還能夠膾炙人口、經久不衰,哪怕唱歌的人根本沒聽過他本人的名字。(他也的確做到了這一點:《中國合伙人》、《異形契約》、《王牌特工2》……)這一點也更加激發了歌詞上的差異,畢竟陽春白雪的東西是很難膾炙人口的。李白最著名的詩句也不是「大雅久不作,吾衰竟誰陳」,而是「床前明月光,疑是地上霜」,一樣的道理。



推薦閱讀:

盤幾張民歌中的喪曲專輯
趙雷被取消資格的原因是什麼?
陳粒打動你的地方是?
《超強音浪》第三季中好妹妹樂隊表現怎麼樣?
如春作品《青春》(席慕蓉詩)

TAG:民謠 |