看billboard學德語單詞1-ankaufen/verkaufen
03-12
提起最近大熱的影片三塊廣告牌,相信大家一定不會陌生。片中主演更是憑藉該片奪得剛剛結束的第90屆奧斯卡金像獎最佳女主角(beste Hauptdarstellerin)。廣告牌(Billboard)一時間成了人們熱議的話題,於是我們也強行蹭一蹭熱度,看看德國街頭的廣告牌有哪些看點。
看到這個廣告牌,你猜到店家是做什麼生意的了嗎?
Gold-Silber-Platin分別是金銀鉑金的意思,下面的Ankauf是「購買」,也可以指「大量購買」,這裡可以理解為「收購」的意思,一般購買的對象偏向於貴重金屬,飾品,地產等物品。這裡我們要和另外兩個表示「買」的單詞區分一下,動詞kaufen表示的是我們通常理解的「購買」,通過錢獲得某種東西,而einkaufen指「採購」,多指購買食物,也可以單獨使用,表示出門採購,就像英語中的shopping。
後面的Verkauf是十分常見的單詞,指「賣」,所以這家店主營業務就是收購貴重金屬,硬幣,手錶等物品的「典當行」。
ankaufen
Die Galerie hat ein Gem?lde von einem niederl?ndischen Meister angekauft.
這件畫廊從以為荷蘭名家那裡購置了一幅畫作。
verkaufen
Das Kleid war schon verkauft.
連衣裙已經賣出去了。
推薦閱讀: