《言葉之庭》名字是怎麼來的?
03-11
「言葉」是一個專有的日語辭彙,在中文裡對應的意思是「言語」,但是很有意思的是字幕組在翻譯這部篇名時卻更多地沿用了「言葉」一詞。我也認為直接用「言葉」一詞較好,有一種意蘊感,「葉」之一字很清新。與此同時,我對「言葉」一詞為何表示「言語」之義產生了好奇,雖然我不懂日語,但我想「言葉」二字畢竟是漢字,應該可以做一番考據。
「葉」之一字最早表示「言語」之義是源於一本詩歌集,名為《萬葉集》,可能的一種解釋是一句一句的言語就像一片一片的樹葉,樹葉有無數片,言語亦有無數句。不知是巧合,還是新海誠的有意為之,《言葉之庭》中作為「引子」的那首《雷神短歌》正是《萬葉集》中的一首詩。
關於《雷神短歌》
隱約雷鳴陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地推薦閱讀:
※如何評價軒子巨2兔?
※腦洞大開!這5部設定詭異的動漫你知道多少?
※《超級銀河大怪獸》登場人物有哪些?
※全職高手動漫結局如何?
※動漫:這些人散發著背叛者的氣息,其實他們是忠誠的人
TAG:動漫 |