因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話?

我在初中的時候在商場遇見過一個外國人,好像是英國的,他長得既高大又帥氣,然後那個時候我也學了些英文單詞,而且我的英語在我們學校也是數一數二的。

因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話

所以我就屁顛屁顛的上去打算練練我的口語,本來我是想給他先打招呼的,但是他看到我徑直的向他走過去還帶著笑臉的時候,他就先沖我說話了,他說的意思好像是在問我電影院在什麼位置。

然後正好我也是打算去電影院的,所以我就讓他跟著我走就行,後來我們交談了一路,幾乎大部分我都聽不懂他說的什麼,然後我就一直衝他微笑。

直到最後我帶他到了電影院,他對我說一句:YOU ARE A GOOD DOG.

當時由於我的英語水平有限,再加上雙方存在的文化差異,其實人家的意思是在說我是一個好人,但是我就理解成他罵我是狗,然後我就瞪了他一眼徑直的離開了。

直到後來我問我老師的時候我才明白過來他是在誇我,真的是有點對不起那個外國友人了。



放國慶假的時候,我廣東的朋友來找我玩兒,然後我們坐上了火車去北京。先把頤和園故宮這些地方玩了一遍後,我們來到了八達嶺長城。

那時候的人沒有前幾天的多,雖然不至於人推人這麼誇張但是還是挺滿人的。後來我們爬到第六層休息的時候遇到兩個妝容有點濃的女孩兒。我看到其中一個就一直在拍照,我走近一點的時候聽到了她們的對話。

因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話

還好之前因為想看韓劇就稍微學了一些韓語,所以有一些辭彙我還是能聽懂的。然後一個叔叔估計是天津人,上到六層頂樓了,就跟大家說:「那上面嘛玩意兒都沒有。」那倆妹子以為是跟她們說話,然後就說:「what?」

那個叔叔特別實誠,以為那妹子沒聽到,原本想下去的就又回頭認認真真地對那妹子說:「姑娘,真的。那上面嘛玩意兒都沒有!」那妹子還是一臉懵逼,那叔叔還一直在說。

於是我就上前跟叔叔說我會告訴她讓叔叔先走,然後我用彆扭地韓語說了句你好,加上手腳比劃總算讓她們倆知道那個叔叔講的是啥了。語言不通也真的是服了。



我們學校坐落於中俄邊境,所以有很多的俄羅斯留學生。去年我們宿舍的一個女生和俄羅斯的一個留學生在一起了。

有一次我們一起出去吃了頓飯。不巧的是那天我感冒了,吃飯的時候打了一個噴嚏。不過,這個外國人還挺逗的,他跟我說一百歲。

只是他蹩腳的中文讓我沒聽懂。我還反問人家要什麼菜?結果他重複了好幾遍,又一直給我模仿動作我才懂。一個中國的玩笑竟然不如歪果仁懂得多,也是蠻好笑。

因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話

再就是這個外國人說他特別喜歡中國文化,讓我們教他幾句有意思的中國話。於是,我教了他幾句東北話。可是馬路牙子在他嘴裡竟然變成了馬路鴨子。吐露皮也變成了吐露屁。整個東北話的味道都變了。一點都不酷。

還有一次就是我們一起吃火鍋,簡直尷尬到不行。吃的時候他又用他蹩腳的中文講述他的中國經歷。隱約中我和我的小夥伴感覺聽到了麻醬兩個字。於是去了小料區給他拿了碗麻醬。

結果這個歪果仁一臉懵逼,連忙比劃他說的是打麻將,中國的麻將好玩。心累,那時候我就決定,我一定不會像她一樣找外國男朋友。



「雞年」這個梗一定是我跟歪果仁交流中鬧過的最大的笑話!!讓歪果仁蜜汁微笑,也讓我神之尷尬。聽我慢慢道來!

因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話

因為一個客戶來我們公司,然後他們想了解一些中國的傳統文化,便問我今年是農曆什麼年,我知道是雞年,然後便直接回答:「Chick」,因為Chick是雞的意思嘛,我知道Chicken肯定不地道,所以就班門弄斧的說了、Chick,聽到這裡,歪果仁蜜汁微笑的看著我,我被我的機智簡直驕傲得不得了!後來我就問他們所以在中國Chick年,我們要eat Chick。他們又一陣莫名的微笑,然後我問他們為什麼蜜汁微笑,他們說沒想到中國還有一個專門的年來紀念「妓女」,因為Chick就是這種意思。

因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話

我勒個去!嚇得我像個500斤的胖子。趕緊解釋,不是這個意思,僅僅是指的一種動物,Chicken,他們又笑了,最後他們告訴我應該是Rooster,我才知道,原來紀念是the year of rooster,公雞的意思,沒有其他任何蜜汁含義。

因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話

所以這件事之後,讓我對待這種跟歪果仁的交流更加謹慎了,因為文化的差異很可能讓你不經意間表達的意思被誤解,那就麻煩大了。蜜汁尷尬~



這我想起來曾經有一次和朋友出去玩的時候,當時我和哥們兒一塊兒出去玩兒,在天壇附近閑的沒事兒干,突發奇想的打算找各種各樣的外國人進行合照。

於是我們就開始不斷地找外國人進行拍照。但是說實話,我們兩個的英語說的並不是很好,所以有的時候也鬧了一些誤會的事情。

因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話

比如我們和其中三個外國人想要合照的時候,他就擺擺手說no,我們就很意外,因為他們是第一批拒絕我們的外國人,但是在那個人的朋友的解釋下,他才明白過來,我們是想和他合照,而不是說他來幫我們拍照,這也確實是因為我朋友的發音不標準,導致他下意識以為我們和其他人一樣想要幫忙拍照,弄得我們雙方都哈哈大笑,然後就拍了一張很完美的照片。

所以因為這件事情我們兩個決心一定要好好學英語,這樣下次在想要和外國人拍照的時候就不會那麼尷尬,而且那麼拘束了,或許還能夠開心的聊上幾句。



首先你得要聽得懂外國人在說什麼,你們之間的語言沒有障礙,你才有機會鬧笑話啊,而我屬於連別人的語言都聽不懂的那種,所以我所鬧過的笑話,其實也是因為別人不理解我們的意思,而我卻按照自己國家的文化來聊天的,最後鬧了笑話。

我接觸到外國人其實是在我大學的時候,是一個交換生,這個人特別厲害自己就會說中文,所以跟他接觸的時候還好我不需要會英文。

因為文化差異,你和外國人交流的時候鬧過什麼笑話

當時我跟他也算是比較熟悉了,然後就在一起聊天的時候,他告訴我他才來中國的時候,在一家酒店住宿,當時覺得這家酒店的服務各方面都挺好的。

最後他走了他說他放了幾塊美金在自己的房間枕頭旁邊,這個時候我直接插嘴表現得很驚訝說了——你不會是走的時候忘記帶了,最後回去找沒找到了吧?

我還一個人自言自語覺得應該不會的,酒店查房的時候應該都會退給你啊。然後這個時候他就很懵逼,說——對啊,那個酒店的人還特別給我打電話,讓回去拿錢。

原來,在國外這樣給小費的方式是很正常的,而在中國這樣的形式還並不是,我當時是覺得自己不了解別人的文化挺丟人的。



推薦閱讀:

《半棠少女》種族設定之河蟹一族
從設計角度談中國同胞對待中西文化差異
區隔與認同

TAG:外國人 | 文化 | 在華外國人 | 生活 | 文化差異 |