有沒有簡單易學的日語口語?
今天教大家八句,絕對簡單易學。學會了,也可以去跟你的夥伴們寒暄、賣弄一下。你想像一下,突然有一天你在你朋友面前說幾句日語是什麼感覺,他們會不會很驚訝,你也會感覺酷酷的。下面抓緊時間,來認真學習吧!
第一句:どうぞよろしくお願(ねが)いします。
羅馬音是:do -zo yo ro si ku o ne ga i si ma su.
這是初次見面時常用的寒暄語,意思是「請多多關照」,更完整的說法是:はじめまして、どうぞよろしくお願いします。(初次見面,請多多關照)。這句話,在初次見面時都可以說。
當對方說「どうぞよろしくお願(ねが)いします」的時候,應該回答:こちらこそ、よろしくお願いします。(哪裡哪裡,我才要請你多多關照)
第二句:こんにちは。
音譯讀作:空尼七娃
寒暄語「こんにちは」的意思是「你好」。
早上跟別人打招呼時,應該用「おはようございます」,意思是「早上好」。如果是家人、朋友等關係親密的人之間,可以簡略地說「おはよう」
晚上跟別人打招呼,應該用「こんばんは」,意思是「晚上好」。
第三句:すみません。
音譯讀作:私密馬森
這個詞比較特別,既可以用於表示道歉,又可以用於感謝,還可以用於搭話。用於道歉時,表示「對不起」。另外在某些場合,還有輕微的感謝之意。例如在公交上有人給你讓位子,這時就可以說「すみません」,表示你的謝意。
另外,它可以用於跟不認識的人搭話或請求別人幫忙的場合,例如向陌生人問路,相當於漢語的「不好意思,(請問……)」。
第四句:いらっしゃいませ。
音譯讀作:伊拉下一馬色
「いらっしゃいませ」通常用於服務行業。當顧客走進店內時,店員應該對顧客說「いらっしゃいませ」,意思是「歡迎光臨」。
當有朋友去你家做客時,你為了表示歡迎,可以說「いらっしゃい」,語氣比「いらっしゃいませ」稍微隨意點。
第五句:そうですが。
音譯讀作:索的思嘎
「そうですが」,可以簡讀為「そうが」 ,也就是我們常說的嗦嘎。
「そうですが」 ,可以讀成升調,也可以讀成降調,聲調不同,表達的意思也不同。
升調:讀的時候,聲調上揚。表示對對方所說的內容表示疑問、不贊同,相當於「是嗎?」
降調:讀的時候,聲調下降。表示對對方所說的內容表示理解和贊同,是附和的語氣,相當於「這樣啊」、「是嘛」。
第六句:おいしい。
音譯讀作:哦依稀
「おいしい」是吃貨必備辭彙,它的意思是「很美味」、「很好吃」。這句話女生說起來特別可愛。
第七句:もしもし。
音譯讀作:摩西摩西
打電話時,打電話的一方說的第一句話就是「もしもし」,相當於漢語的「喂」。另外日本人在提醒別人危險、引人注意時也會使用もしもし。因為是口語,這一用法即使是日語專業的同學也很少有知道的。
第八句:ありがとうございます。
音譯讀作:阿里嘎多個雜以馬斯
ありがとうございます的意思是「謝謝」。如果是家人、朋友等關係親密的人之間,可以簡略地說「ありがとう」。用於別人幫助了自己,或對別人贈予自己某物、別人誇獎自己等場合,表達自己的謝意。
他大姨媽。
推薦閱讀: