我們經常把港民和台胞講話的腔調說成是「港台腔」,港腔和台腔有什麼共同的特點嗎?


私以為共同的特點有二

一是小時候均沒有接受大陸標準的普通話教育。

二是一些外來辭彙的翻譯與大陸的不一致。

大陸的普通話教育是非常恐怖的,全國的普通話口音差異其實在一個比較小的範圍。

相較之下,台灣的國語標準音和普通話的差異就會比較明顯,香港更是尚未普及普通話教育,所以會感覺到差異。

總結起來就是:

語音的差異和辭彙的差異。


您指的該是國語(普通話)這個語言的腔調。

臺灣跟香港兩地人所使用的語言, 主要語言是兩不相通, 且有不同韻律的不同語言

-- 台灣為閩南語, 香港為粵語。

以北京一地語言當底所制定的國語/普通話, 這個外來語言被引進後,

經過語言接觸效應, 當然就會有不同的腔調。

題主在日常生活當中, 若有接觸到來自大陸各地不同語言區的人,

由其講普通話的口音, 便該可見,可知覺到, 這種經語言接觸效應

而產生的自然現象。

在大陸常見, 也在知乎就常見這種將臺灣跟香港, 在許多方面明顯有不同發展軌道的兩地,

粗疏的當成一個單位來並稱, 是會造成誤導, 而有類似問題了, 如同這個問題便是。

也不止於語言而已。


共同點就是和官話聽起來不一樣 港腔台腔差那麼多都能混在一起我也想不通是為啥


其實沒什麼共同點,可能就只是沒有翹舌之類的吧。

台灣腔(或者說閩南腔)的鼻音較重(閩南語里的鼻音很豐富),發f聲的時候會有困難,普通話不好的人發空韻可能會發出u的音。投資→投租

廣府話發f聲無障礙。普通話不好的人發空韻可能會發出i的音。投資→投機


個人覺得兩地的口音幾乎沒什麼共同點,台灣年輕人的普通話很流利,比非外省籍香港人的普通話好太多了,普通話說得好點的還有非常濃厚的粵語口音而台灣年輕人幾乎沒什麼閩南方言口音,如「發生」不會發音成「花生」,福建發音成胡建(閩南話沒有f的發音)。

台灣年輕人的口音和香港人相比的話,台灣人的口音和大陸人差距明顯小得多,一個台灣人去香港說普通話多半會被誤認為是大陸人。


推薦閱讀:

怎樣成為一個好的交談者?| 與人交談的4個原則(二)
笑暈!這些尷尬的話你經歷過嗎
這些能讓你少奮鬥20年的說話技巧,值得學習!
你身邊的朋友有安慰大師嗎?

TAG:香港 | 台灣 | 港台腔 | 說話 |