趁熱打鐵之 while you`re at it -- LMDTT
03-08
while you`re at it
表達的是下面這幾種感覺。
1,趁你在興頭上/勢頭上(不如繼續/順便做某事)
2,反正也是說起/做起這事來了(不如繼續/順便做某事)
3,已經進行到這一步了(不如趁熱打鐵更進一步/嘗試新的計劃或進度)
4,當我們在等待的同時(讓我們先做一些別的事情)-
注意:很多語境下,此表達自帶諷刺說反話的意味,如果不是把握十足,慎用。
請欣賞並體會:
https://www.zhihu.com/video/953409228048740352
https://www.zhihu.com/video/953395865084231680
https://www.zhihu.com/video/953396730113277952
https://www.zhihu.com/video/953398354000998400
https://www.zhihu.com/video/953399343626108928
https://www.zhihu.com/video/953400866896564224
Let Movies Do The Talking
推薦閱讀:
※聽音樂練發音, 空靈的Illusions 1
※再談英音還是美音
※USMLE Step2CS考經(洛杉磯考點)by 李暘 (史上最長的、最有圖有真相、最有料兒的KJ)+11個考Step2CS錦囊
※This is us 第九集打卡學習06
※看電影學口語-瘋狂動物城