趁熱打鐵之 while you`re at it -- LMDTT

while you`re at it

表達的是下面這幾種感覺。

1,趁你在興頭上/勢頭上(不如繼續/順便做某事)

2,反正也是說起/做起這事來了(不如繼續/順便做某事)

3,已經進行到這一步了(不如趁熱打鐵更進一步/嘗試新的計劃或進度)

4,當我們在等待的同時(讓我們先做一些別的事情)-

注意:很多語境下,此表達自帶諷刺說反話的意味,如果不是把握十足,慎用。

請欣賞並體會:

https://www.zhihu.com/video/953409228048740352


https://www.zhihu.com/video/953395865084231680


https://www.zhihu.com/video/953396730113277952


https://www.zhihu.com/video/953398354000998400


https://www.zhihu.com/video/953399343626108928


https://www.zhihu.com/video/953400866896564224

Let Movies Do The Talking

推薦閱讀:

聽音樂練發音, 空靈的Illusions 1
再談英音還是美音
USMLE Step2CS考經(洛杉磯考點)by 李暘 (史上最長的、最有圖有真相、最有料兒的KJ)+11個考Step2CS錦囊
This is us 第九集打卡學習06
看電影學口語-瘋狂動物城

TAG:英語口語 | 英語表達 | 英語 |