設計數據密集型應用-DDIA中文翻譯
設計數據密集型應用 - 中文翻譯
- 作者: Martin Kleppmann
- 原書名稱:《Designing Data-Intensive Application》
- 譯者:馮若航 (fengruohang@outlook.com )
- 建議本地使用Typora以獲取最佳閱讀體驗。
Vonng/db
譯序
現今,尤其是在互聯網領域,大多數應用都屬於數據密集型應用。本書從底層數據結構到頂層架構設計,將數據系統設計中的精髓娓娓道來。其中的寶貴經驗無論是對架構師,DBA、還是後端工程師、甚至產品經理都會有幫助。
這是一本理論結合實踐的書,書中提到的很多問題,譯者在實際場景中都曾遇到過,讀來讓人擊節扼腕:如果能早點讀到這本書,該少走多少彎路啊!
這也是一本深入淺出的書,講述概念的來龍去脈而不是賣弄定義,介紹事物演化的歷程而不是事實堆砌,將複雜的概念講述的淺顯易懂,但又直擊本質不失深度。每章最後的引用質量非常好,是深入學習各個主題的絕佳索引。
本書為數據系統的設計、實現、與評價提供了很好的概念框架。讀完並理解本書內容後,讀者可以輕鬆看破大多數的技術忽悠,與技術磚家撕起來更是虎虎生風??。
這是2017年譯者讀過最好的一本技術類書籍,這麼好的書沒有中文翻譯實在可惜。某不才,願為先進技術文化的傳播貢獻一分力量。既可以深入學習有趣的技術主題,又可以鍛煉中英文語言文字功底,何樂而不為?
翻譯,尤其是精翻,確實是一件極其耗費心血的工作。對於個人學習而言粗翻已足矣,做這件事純粹是出於興趣與熱情,沒有經濟收益。歡迎有興趣的朋友一起加入。
前言
在我們的社會中,技術是一種強大的力量。數據、軟體、通信可以用於坏的方面:不公平的階級固化,損害公民權利,保護既得利益集團。但也可以用於好的方面:讓底層人民發出自己的聲音,讓每個人都擁有機會,避免災難。本書獻給所有將技術用於善途的人們。
計算是一種流行文化,流行文化鄙視歷史。 流行文化關乎個體身份和參與感,但與合作無關。 流行文化活在當下,也與過去和未來無關。 我認為大部分(為錢)寫代碼的人就是這樣, 他們不知道自己的文化來自哪裡。
——阿蘭·凱接受Dobb博士的雜誌採訪時(2012年)
目錄
序言
I. 數據系統基礎
1. 可靠性、可擴展性、可維護性 【精翻】
2. 數據模型與查詢語言 【初翻】
3. 存儲與檢索 【初翻】
4. 編碼與演化 【初翻】
II. 分散式數據
5. 複製 【初翻】
6. 分片 【初翻】
7. 事務 【精翻70%】
8. 分散式系統的麻煩 【機翻】
9. 一致性與共識 【機翻】
III. 派生數據
10. 批處理 【機翻】
11. 流處理 【機翻】
12. 數據系統的未來 【機翻】
術語表
後記
翻譯計劃
機翻:只在乎結構:梳理文章結構、圖片、引用、備註。
初翻:保證自己經完全理解本章內容,人工修復顯著的錯誤,重新組織語言。
精翻:確定術語的最終譯法,修復格式瑕疵,著力信達雅。
通常機翻一章1個小時左右,初翻一章一天,精翻一章三到五天。
精翻可以看,初翻湊合看,機翻沒法看。精翻太累了,看心情吧。
目前第一章、第七章為精翻,二到六章為初翻,其餘為機翻。
聯繫了O社但沒有迴音,所以屬於研究學習交流目的的翻譯,自己看看就行。
推薦閱讀:
※大型網站優化思路?
※如何看待火山小視頻和快手的競爭?
※如何看待網路大電影的粗製濫造?
※偷情網站數據泄露後… | 愛情在科技時代更難維繫了嗎?
※區塊鏈也許是我們的未來,但是比特幣也許會被取代