2016年12月四級翻譯範文——紅色

原文:

在中國文化中,紅色通常象徵著好運、長壽和幸福。在春節和其他喜慶場合,紅色到處可見。人們把現金作為禮物送給家人或親密朋友時,通常放在紅色信封里。紅色在中國流行的另一個原因是人們把它與中國革命和共產黨相聯繫。然而,紅色並不總是代表好運和快樂。因為從死前者名字通常用紅色書寫,用紅墨水書寫中國人名被看成是一種冒犯行為。

參考譯文:

As a symbol of good luck, longevity andhappiness in Chinese culture, the colour of red can be seen everywhere onfestive occasions such as Chinese New Year. Cash is usually put in redenvelopes as gifts to relatives and close friends. Also, red is much-welcomedin China because of its association with Chinese revolutions and the CommunistParty. However, red does not always represent good luck and happiness. Red waspreviously used to write the names of the deceased so it is seen as an offenceto write Chinese people』s names in red ink.

推薦閱讀:

(2017-12)六級聽力分析

TAG:英語四級 | 英語六級 |